Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

सीताहरण

विलापः / The Lament at Jatāyu and the Abduction of Sītā

समन्तादभिसम्पत्य सिंहव्याघ्रमृगद्विजाः।अन्वधावंस्तदा रोषात्सीतां छायानुगामिनः।।।।

samantād abhisampatya siṃha-vyāghra-mṛga-dvijāḥ |

anvadhāvaṃs tadā roṣāt sītāṃ chāyānugāminaḥ ||

แล้วสิงโต เสือ กวาง และหมู่นกทั้งหลายก็พากันกรูกันมาจากทุกทิศ ด้วยความเดือดดาลสับสน วิ่งไล่ตามนางสีดา ติดตามไปเพียงเงาของนางเท่านั้น

समन्तात्from all sides
समन्तात्:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अभिसम्पत्यhaving rushed together
अभिसम्पत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + सम् + √पत् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाल
सिंहव्याघ्रमृगद्विजाःlions, tigers, deer, and birds
सिंहव्याघ्रमृगद्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह + व्याघ्र + मृग + द्विज (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (lions, tigers, deer, and birds), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अन्वधावन्ran after
अन्वधावन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + √धाव् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
रोषात्from anger/grief
रोषात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootरोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
सीताम्Sītā
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
छायानुगामिनःfollowing her shadow
छायानुगामिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootछाया + अनुगामिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (chāyām anugacchanti iti), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण to सिंहव्याघ्रमृगद्विजाः

Then the lions, tigers, deer and birds gathered together in anger (also anguish) and ran after Sita's shadow.

S
Sītā
S
siṃha (lion)
M
mṛga (deer)
D
dvija (birds)

FAQs

Dharma is portrayed as protective solidarity: even wild creatures are moved to oppose wrongdoing, suggesting that adharma provokes resistance across the moral cosmos.

As Rāvaṇa speeds away with Sītā, the forest animals and birds rush after her, unable to reach her body and thus chasing her shadow.

Sītā’s worthiness of protection—her innocence evokes guardianship and righteous anger in others.