Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्

Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra

हरिभिर्वाजिभिर्युक्तमन्तरिक्षगतं रथम्।।3.5.7।।ददर्शादूरतस्तस्य तरुणादित्यसन्निभम्।पाण्डुराभ्रघनप्रख्यं चन्द्रमण्डलसन्निभम्।।3.5.8।।

dadarśa dūratas tasya taruṇādityasannibham |

pāṇḍurābhraghanaprakhyaṃ candramaṇḍalasannibham || 3.5.8 ||

ไม่นักเขาเห็นมันส่องประกายดุจสุริยะอ่อนยามอรุณ—สีซีดคล้ายกลุ่มเมฆ และเรืองรองดุจวงพระจันทร์

ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अदूरतःfrom not far away / nearby
अदूरतः:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअदूरतस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb), देशवाचक (adverb of place)
तस्यof it/that (chariot)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तरुणादित्यसन्निभम्like the young/rising sun
तरुणादित्यसन्निभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतरुण + आदित्य + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: तरुण-आदित्यस्य सन्निभम्), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (of रथम्)
पाण्डुराभ्रघनप्रख्यम्resembling a pale mass of cloud
पाण्डुराभ्रघनप्रख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाण्डुर + अभ्रघन + प्रख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: पाण्डुरस्य अभ्रघनस्य प्रख्यम्/सदृशम्), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
चन्द्रमण्डलसन्निभम्like the orb of the moon
चन्द्रमण्डलसन्निभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचन्द्र + मण्डल + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: चन्द्रमण्डलस्य सन्निभम्), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण

Not far from that place, Rama saw a chariot, yoked with tawnycoloured horses, shining like the morning Sun. It looked like a palewhite cloud, resembling the lunar orb.

R
Rāma
C
Chariot (ratha)
S
Sun (āditya)
M
Moon (candra)

FAQs

Dharma is indirectly taught through reverent perception: the sacred is approached with wonder and careful attention, not with disregard.

The narrator elaborates the appearance of the celestial chariot that Rāma sees near the Śarabhanga setting.

Sensitivity to auspicious signs and the capacity to recognize spiritual significance in extraordinary events.