Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्

Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra

अपश्यद्विमलं छत्रं चित्रमाल्योपशोभितम्।चामरव्यजने चाग्र्ये रुक्मदण्डे महाधने।।3.5.9।।गृहीते वरनारीभ्यां धूयमाने च मूर्धनि।

apaśyad vimalaṃ chatraṃ citramālyopaśobhitam |

cāmaravyajane cāgrye rukmadaṇḍe mahādhane || 3.5.9 ||

gṛhīte varanārībhyāṃ dhūyamāne ca mūrdhani |

เขาเห็นฉัตรหลวงสีขาวบริสุทธิ์ ประดับพวงมาลัยหลากสี และเห็นพัดจามระชั้นเลิศ ด้ามทองล้ำค่า—สตรีผู้ประเสริฐสองนางถือไว้ โบกพัดใกล้พระเศียร (พระอินทร์)

अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
विमलम्spotless/white
विमलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (of छत्रम्)
छत्रम्umbrella
छत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
चित्रमाल्योपशोभितम्adorned with variegated garlands
चित्रमाल्योपशोभितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचित्र + माल्य + उप + शोभित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: चित्रैः माल्यैः उपशोभितम्), भूतकृदन्त (kta), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
चामरव्यजनेtwo yak-tail fans
चामरव्यजने:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचामर + व्यजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: चामरस्य व्यजनम्), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्विवचन (Dual), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc); अत्र द्विवचन-समुच्चय (paired items)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अग्र्येexcellent / foremost
अग्र्ये:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्विवचन (Dual), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc); विशेषण (of चामरव्यजने)
रुक्मदण्डेwith golden handles
रुक्मदण्डे:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरुक्म + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: रुक्मस्य दण्डः), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्विवचन (Dual), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc); विशेषण (of चामरव्यजने)
महाधनेvery costly
महाधने:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + धन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadhāraya: महत् धनम्/बहुधनम्), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्विवचन (Dual), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc); विशेषण
गृहीतेwhile (they were) held
गृहीते:
Adhikarana (अधिकरण; सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु)
Formभूतकृदन्त (kta), नपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), द्विवचन (Dual); सति-सप्तमी (locative absolute)
वरनारीभ्याम्by two excellent women
वरनारीभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवर + नारी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Karmadhāraya: वराः नार्यः), स्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
धूयमानेwhile being waved/fanned
धूयमाने:
Adhikarana (अधिकरण; सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootधू (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present passive participle), -मान (passive), नपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), द्विवचन (Dual); सति-सप्तमी (with गृहीते)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मूर्धनिnear/over the head
मूर्धनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)

Rama saw a pure white umbrella with a highly expensive golden staff, decorated with variegated flower garlands.While near his (Indra's) head stood a pair of exquisite ladies with fans made of yak's tail.

R
Rāma
I
Indra (implied by context)

FAQs

Dharma includes proper honoring of rank and virtue: symbols of sovereignty (umbrella, cāmara) mark legitimate authority and the ordered service around it.

The text describes the divine royal paraphernalia surrounding Indra as witnessed by Rāma during the celestial arrival near Śarabhanga.

Respect (satkāra) toward legitimate greatness—an attitude consistent with Rāma’s maryādā (propriety).