HomeRamayanaAranya KandaSarga 5Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

शरभङ्गाश्रमगमनम् तथा इन्द्रदर्शनम्

Approach to Sarabhanga’s Hermitage and the Vision of Indra

स च पावकसङ्काशः कुमारस्समपद्यत।उत्थायाग्निचयात्तस्माच्छरभङ्गो व्यरोचत।।3.5.41।।

sa ca pāvakasaṅkāśaḥ kumāraḥ samapadyata | utthāyāgnicayāt tasmāc charabhaṅgo vyarocata || 3.5.41 ||

แล้วท่านก็กลับเป็นกุมาร ผู้รุ่งโรจน์ดุจเปลวเพลิง; ครั้นลุกขึ้นจากกองเพลิงนั้นแล้ว ศรภังคะก็ส่องประกายด้วยรัศมีอันโอฬาร

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
पावकसङ्काशःlike fire
पावकसङ्काशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावक-सङ्काश (प्रातिपदिक: पावक + सङ्काश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (पावकस्य सङ्काशः) ‘कुमारः’ इत्यस्य विशेषण
कुमारःa youth
कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समपद्यतbecame/attained
समपद्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√पद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootउत्-√स्था (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund: having risen/emerged)
अग्निचयात्from the heap of fire
अग्निचयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअग्नि-चय (प्रातिपदिक: अग्नि + चय)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (ablative), एकवचन; तत्पुरुष (अग्नेः चयः)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-निपातवत्; पञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाव (from that/therefrom)
शरभङ्गःŚarabhaṅga
शरभङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशरभङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यरोचतshone/splendidly appeared
व्यरोचत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√रुच् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sarabhanga then emerged youthful from that heap of fire, shining like a flame and looking very elegant৷৷

Ś
Śarabhaṅga
F
Fire (pāvaka/agni)

FAQs

Dharma is linked to inner purification: austerity and truth-aligned living culminate in spiritual transformation, symbolized by renewed youth and radiance.

After the body is consumed, Śarabhaṅga reappears in a transformed, youthful, luminous form.

The fruit of tapas (austerity) and self-mastery—spiritual radiance replacing physical decay.