Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

सीतारावणसंवादः

Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma

यदन्तरं वायसवैनतेययोर्यदन्तरं मद्गुमयूरयोरपि।यदन्तरं सारसगृध्रयोर्वने तदन्तरं दाशरथेस्तवैव च।।3.47.47।।

yadantaraṁ vāyasavainateyayor yadantaraṁ madgumayūrayor api | yadantaraṁ sārasagṛdhrayor vane tadantaraṁ dāśaratheḥ tavaiva ca || 3.47.47 ||

โอ โอรสแห่งทศรถ ความต่างระหว่างท่านกับพระรามนั้น ดุจระหว่างอีกากับครุฑ ระหว่างนกน้ำกับนกยูง และระหว่างแร้งกับหงส์ในพงไพร

yatwhatever
yat:
Visheshya/Anvaya-link (विशेष्य/सम्बन्धसूचक)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
antaramdifference
antaram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
vāyasa-vainatēyayōḥof a crow and Garuḍa (i.e., between them)
vāyasa-vainatēyayōḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvāyasa + vainatēya (प्रातिपदिक)
FormDvandva-samāsa, Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन); Masculine (पुंलिङ्ग)
yatwhatever
yat:
Visheshya/Anvaya-link (विशेष्य/सम्बन्धसूचक)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
antaramdifference
antaram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
madgu-mayūrayōḥof a madgu-bird (waterfowl) and a peacock (i.e., between them)
madgu-mayūrayōḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmadgu + mayūra (प्रातिपदिक)
FormDvandva-samāsa, Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन); Masculine
apialso, even
api:
Sambandha-marker (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (समुच्चय/अपि = also/even)
yatwhatever
yat:
Visheshya/Anvaya-link (विशेष्य/सम्बन्धसूचक)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
antaramdifference
antaram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
sārasa-gṛdhrayōḥof a sārasa (crane/swan-like bird) and a vulture (i.e., between them)
sārasa-gṛdhrayōḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsārasa + gṛdhra (प्रातिपदिक)
FormDvandva-samāsa, Genitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन); Masculine
vanēin the forest
vanē:
Adhikaraṇa (अधिकरण/स्थान)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular
tatthat (same)
tat:
Visheshya/Anvaya-link (विशेष्य/सम्बन्धसूचक)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Neuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
antaramdifference
antaram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा/1), Singular
dāśarathēḥof Rāma (son of Daśaratha)
dāśarathēḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdāśarathi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
tavaof you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (षष्ठी/6), Singular
evaindeed
eva:
Sambandha-marker (निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (एवकार)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)

The difference between you and Dasaratha's son is the difference between a crow and Garuda, a water-crane and a peacock, a vulture and a swan in the forest.

M
Mārīca
R
Rāvaṇa
D
Dāśarathi (Rāma)
D
Daśaratha
G
Garuḍa (Vainateya)

FAQs

Dharma is aligned with nobility and protection; opposing the righteous out of desire and pride is adharma and ends in disgrace.

Mārīca uses emblematic bird comparisons to portray Rāma’s superiority and to restrain Rāvaṇa from an unrighteous course.

Rāma’s exalted stature and protective righteousness, symbolized through noble creatures contrasted with base ones.