Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

मायामृगप्रकरणम्

The Illusory Deer Episode: Ravana and Maricha at Rama’s Hermitage

प्रहृष्टस्त्वभवत्तेन वचनेन स रावणः।परिष्वज्य सुसंश्लिष्टमिदं वचनमब्रवीत्।।3.42.5।।

prahṛṣṭas tv abhavat tena vacanena sa rāvaṇaḥ | pariṣvajya susaṁśliṣṭam idaṁ vacanam abravīt || 3.42.5 ||

ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้น ทศกัณฐ์ราวณะก็ยินดีนัก; เขากอดรัดแนบแน่น แล้วกล่าววาจานี้

prahṛṣṭaḥdelighted
prahṛṣṭaḥ:
Vidhaya (विधेय)
TypeAdjective
Rootpra-√hṛṣ (धातु) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate to 'rāvaṇaḥ'
tuthen/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
abhavatbecame; was
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLaṅ (लङ्/Imperfect), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
tenaby that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka/masculine context, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); with 'vacanena' = 'by that'
vacanenaby the words
vacanena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
rāvaṇaḥRavana
rāvaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pariṣvajyahaving embraced
pariṣvajya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√svaj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), prior action
susaṃśliṣṭamtightly clasped
susaṃśliṣṭam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग) + saṃ-√śliṣ (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adverbial/qualifying the manner of embrace
idamthis
idam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies 'vacanam'
vacanamspeech; words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्/Aorist), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada

With her bewitching eyes and beautiful face, Sita, went about plucking flowers from karnikara, ashoka and mango trees.

R
Rāvaṇa
M
Mārīca

FAQs

It shows how adharmic intent celebrates compliance rather than righteousness—joy arises not from truth or justice, but from securing an accomplice for wrongdoing.

Rāvaṇa reacts with satisfaction when Mārīca agrees to proceed and prepares to give him instructions.

A negative trait is highlighted: Rāvaṇa’s manipulative delight in advancing an unrighteous scheme.