विराधवधः
The Slaying (Burial) of Viradha
अवध्यतां प्रेक्ष्य महासुरस्य तौ शितेन शस्त्रेण तदा नरर्षभौ।समर्थ्य चात्यर्थविशारदावुभौ बिले विराधस्य वधं प्रचक्रतुः।।।।
avadhyatāṃ prekṣya mahāsurasya tau śitena śastreṇa tadā nararṣabhau |
samarthya cātyarthaviśāradāv ubhau bile virādhasya vadhaṃ pracakratuḥ ||
ครั้นเห็นว่าอสูรผู้ยิ่งใหญ่นั้นมิอาจฆ่าได้ด้วยวิธีสามัญ บุรุษผู้ประเสริฐทั้งสอง—ชำนาญยิ่ง—จึงไตร่ตรอง แล้วใช้ศัสตราคมกริบกระทำวธของวิราธะให้สำเร็จภายในหลุม
The two princes, bulls among men, who were adept in archery saw that the great demon could not be killed by any other means. They reflected over the issue and undertook the task of killing him with sharp weapons and buried him in a pit.
Dharma is intelligent, proportionate action: when facing a threat that resists ordinary measures, one must apply discernment and skill to restore safety without abandoning righteous purpose.
Rāma and Lakṣmaṇa realize Virādha’s special invulnerability and therefore complete the killing by a method that works—within the pit, with sharp weapons.
Viśārada (expertise) joined to dharma: their competence and strategic thinking serve protective righteousness.