अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
बलेन चतुरङ्गेण स्वयमेत्य निशाचरान्।।3.38.7।।वधिष्यामि मुनिश्रेष्ठ शत्रूंस्ते मनसेप्सितान्।
balena caturaṅgeṇa svayam etya niśācarān | vadhiṣyāmi muniśreṣṭha śatrūṁs te manasepsitān || 3.38.7 ||
ข้าแต่ยอดฤาษี ข้าพเจ้าจะไปพร้อมกับกองทัพจตุรงคเสนาด้วยตนเอง และจะสังหารเหล่าศัตรูผู้ท่องไปในยามราตรีเหล่านั้น ซึ่งเป็นศัตรูที่ท่านปรารถนาจะให้พินาศ
'O distinguished sage! with the four divisions of my army I will slay the enemies you want me to.'
A ruler’s dharma is protective responsibility: to remove threats (especially against sages and the innocent) and uphold order, even by personal action.
A king assures a sage that he will personally arrive with his fourfold army to eliminate the rākṣasa enemies the sage wants destroyed.
Resolve and protective valor (kṣātra-tejas): readiness to act directly rather than delegating when dharma is at stake.