शूर्पणखाया रावणं प्रति नीत्युपदेशः
Surpanakha’s Political Admonition to Ravana
स्वयं कार्याणि यः काले नानुतिष्ठति पार्थिवः।स तु वै सह राज्येन तैश्च कार्यैर्विनश्यति।।।।
svayaṃ kāryāṇi yaḥ kāle nānutiṣṭhati pārthivaḥ | sa tu vai saha rājyena taiś ca kāryair vinaśyati ||
พระราชาผู้มิได้ลงมือปฏิบัติภารกิจอันจำเป็นด้วยพระองค์เองให้ทันกาล ย่อมพินาศไปพร้อมทั้งราชอาณาจักร และกิจการทั้งหลายที่พึงจัดการ
The king who keeps both his eyes shut but keeps the eye of justice open, one who is free from anger and remains ever alert, is worshipped by the people.
Dharma in governance includes timely execution of duty; negligence (pramāda) destroys both ruler and realm.
Śūrpaṇakhā warns Rāvaṇa that failure to act at the right time leads to political collapse.
Diligence and timely responsibility (kāla-jñāna and kartavya-niṣṭhā).