Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अकम्पनवृत्तान्तः

Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction

प्रोत्साहयति कश्च त्वां स च शत्रुरसंशयः।अशीविषमुखाद्दंष्ट्रामुद्धर्तुं चेच्छति त्वया।।3.31.44।।

protsāhayati kaś ca tvāṃ sa ca śatrur asaṃśayaḥ | aśīviṣa-mukhād daṃṣṭrām uddhartuṃ cecchati tvayā || 3.31.44 ||

ผู้ใดก็ตามที่ยุยงเร้าใจท่าน—ผู้นั้นเป็นศัตรูของท่านแน่นอน เขาปรารถนาให้ท่านลองดึงเขี้ยวออกจากปากอสรพิษมีพิษร้าย

कर्मणाby what act
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instr sg)
केनby whom
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन (Instr sg)
केनby what (means)
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन (Instr sg)
असिyou are
असि:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कापथम्wrong path
कापथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकापथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc sg)
प्रतिपादितःled/induced
प्रतिपादितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रति-पद् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘made to proceed/led’
सुख-सुप्तस्यof one sleeping peacefully
सुख-सुप्तस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + सुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (Gen sg); विशेषणम्; ‘of one sleeping comfortably’
तेyour
ते:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Gen sg) = ‘your’
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन एकवचन (Voc sg)
प्रहृतम्struck
प्रहृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-हृ (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘struck’
केनby whom
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन (Instr sg)
मूर्धनिon the head
मूर्धनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc sg)

He who has encouraged you in this is your enemy, indeed. He wants you to pluck out the fangs from the serpent's mouth.

R
Rāvaṇa
A
aśīviṣa (venomous serpent) (metaphor)

FAQs

Dharma requires discernment about counsel: one must distinguish true well-wishers from flattering instigators, especially when being pushed toward harmful, unrighteous action.

Mārīca warns Rāvaṇa that the very idea of abducting Sītā is like attempting an impossible and lethal act—provoking a deadly force.

Viveka (discriminative judgment): the ability to recognize dangerous advice and avoid reckless escalation.