खरवधः — The Slaying of Khara
Janasthana Battle Climax
जनस्थाने हतस्थाने तव राक्षस मच्छरैः।निर्भया विचरिष्यन्ति सर्वतो मुनयो वने।।।।
janasthāne hata-sthāne tava rākṣasa maccharaiḥ |
nirbhayā vicariṣyanti sarvato munayo vane ||
ดูก่อนรากษส เมื่อชนะสถานถูกทำลายด้วยศรของข้า เหล่าฤาษีจะท่องเที่ยวไปทั่วป่านี้โดยปราศจากความกลัว
O demon, when my arrows destroy your hold over Janasthana the sages will move freely without fear all over this forest.
Legitimate force is justified when used to remove oppression and protect those devoted to truth and austerity. Dharma here is measured by the restoration of fearlessness for the righteous.
Rama foretells the fall of the rakshasa base at Janasthana and the resulting freedom of movement for forest-dwelling sages.
Courage aligned with duty: Rama’s valor is directed toward safeguarding spiritual life and public safety.