Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

खरवधः — The Slaying of Khara

Janasthana Battle Climax

स वृत्र इव वज्रेण फेनेन नमुचिर्यथा।बलो वेन्द्राशनिहतो निपपात हतः खरः।।।।

sa vṛtra iva vajreṇa phenenā namucir yathā | balo vendrāśanihato nipapāta hataḥ kharaḥ ||

คระผู้ถูกสังหารก็ล้มลง—ดุจวฤตระถูกวัชระฟาด ดุจนมุจิพินาศด้วยฟอง หรือดุจพละถูกอาวุธแห่งพระอินทร์โค่นลง

saḥhe (Khara)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; refers to 'kharaḥ'
vṛtraḥVṛtra
vṛtraḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootvṛtra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; upamāna
ivalike
iva:
Upamā-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle
vajreṇaby the thunderbolt
vajreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental, Singular
phenenaby foam/froth
phenena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootphena (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
namuciḥNamuci
namuciḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootnamuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; upamāna
yathāas, just as
yathā:
Upamā-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormIndeclinable of comparison
balaḥBala
balaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक; proper name)
FormMasculine, Nominative, Singular; upamāna
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प)
indrāśanihataḥstruck by Indra's thunderbolt
indrāśanihataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootindra + aśani + hata (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: indrasya aśanibhiḥ hataḥ / indrāśanina hataḥ (struck by Indra's thunderbolt); Masculine, Nominative, Singular; qualifying 'balaḥ' (and by comparison Khara)
nipapātafell down
nipapāta:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootni-√pat (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
hataḥkilled, slain
hataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√han (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; qualifying 'kharaḥ'
kharaḥKhara
kharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

Khara fell down just like Vrutra or Bala killed by Indra's thunderbolt or like Numuchi by the froth of the sea.

K
Khara
V
Vṛtra
N
Namuci
B
Bala
I
Indra
V
vajra (thunderbolt)

FAQs

The defeat of oppressive forces is portrayed as part of a larger moral cosmos: as Indra defeats world-threatening adversaries, Rāma defeats those who terrorize the innocent.

Khara’s death is confirmed and magnified through famous mythic comparisons to earlier defeats of demonic enemies.

Parākrama (heroic might) aligned with dharma: power is validated when used to remove threats to the moral order.