खररामयुद्धम् — The Battle of Khara and Rama
Aranya Kanda, Sarga 28
स सायकैर्दुर्विसहैस्सस्फुलिङ्गैरिवाग्निभिः।नभश्चकाराविवरं पर्जन्य इव वृष्टिभिः।।।।
sa sāyakair durvisahaiḥ sasphuliṅgair ivāgnibhiḥ |
nabhaś cakārāvivaraṃ parjanya iva vṛṣṭibhiḥ ||
ด้วยศรอันยากจะต้านทาน เปล่งประกายดุจถ่านไฟที่แตกสะเก็ด เขาทำให้ท้องฟ้าแน่นทึบไร้ช่องว่าง ประหนึ่งเมฆฝนที่เทกระหน่ำจนไม่เหลือที่ว่างให้เห็น
When Rama, the great warrior, saw Khara approaching him, he fixed powerful arrows on his bow and covered all directions and intermediate quarters with his arrows.
When confronting adharma, Dharma may appear forceful; the moral point is not love of violence but the necessity of effective protection.
Rama’s arrows become so dense that the sky seems fully packed, compared to an unbroken downpour.
Power guided by purpose—Rama’s capacity to act effectively, not hesitantly, in defense of right.