Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

खररामयुद्धम् — The Battle of Khara and Rama

Aranya Kanda, Sarga 28

ततः कनकपुङ्खैस्तु शरैस्सन्नतपर्वभिः।बिभेद रामस्सङ्क्रुद्धः खरस्य समरे ध्वजम्।।।।

tataḥ kanaka-puṅkhais tu śarais sannata-parvabhiḥ |

bibheda rāmaḥ saṅkruddhaḥ kharasya samare dhvajam ||

แล้วพระรามผู้กริ้วนัก ทรงยิงศรขนทอง ข้อต่อแน่นเรียบลื่น ทำลายธงรบของคระในสมรภูมิให้แตกสลาย

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb
kanaka-puṅkhaiḥwith golden-feathered
kanaka-puṅkhaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootkanaka (प्रातिपदिक) + puṅkha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa; adjective to śaraiḥ
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
sannata-parvabhiḥwith well-jointed (smooth-knotted)
sannata-parvabhiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsannata (प्रातिपदिक) + parvan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa; adjective to śaraiḥ
bibhedasplit/broke
bibheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhid (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
saṅkruddhaḥenraged
saṅkruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√krudh (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; adjective to rāmaḥ
kharasyaof Khara
kharasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
samarein battle
samare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana
dhvajamflag
dhvajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana

Rama took up in a rage the well-jointed, smooth darts with golden feathers and broke the flag post of the chariot of Khara to pieces.

R
Rama
K
Khara

FAQs

Dharma in warfare includes strategic restraint: striking the enemy’s standard weakens morale and capacity, aiming to end violence efficiently rather than prolong suffering.

Rama counters Khara’s assault by targeting and destroying Khara’s chariot-flag/standard with expertly made arrows.

Tactical intelligence (nīti) joined to valor: Rama’s response is precise and outcome-oriented.