महोत्पात-लक्षणानि
Omens before Khara’s Assault
तारा अपि शरैस्तीक्ष्णैः पातयामि नभस्स्थलात्।।।।मृत्युं मरणधर्मेण सङ्क्रुद्धो योजयाम्यहम्।
tārā api śarais tīkṣṇaiḥ pātayāmi nabhassthalāt | mṛtyuṃ maraṇadharmēṇa saṅkruddhō yōjayāmy aham ||
ด้วยศรอันคมกล้าของเรา แม้ดวงดาวที่สถิตบนฟ้าก็ยังอาจถูกเรายิงให้ร่วงลงมาได้; และเมื่อโกรธเกรี้ยว เราก็อาจบังคับแม้พญามัจจุราชให้ตกอยู่ใต้กฎแห่งความตาย
With my sharp arrows I can even bring down the stars from the sky. If angered, I can cause mortality to the god of death.
Dharma critiques overreach and blasphemous pride: claiming power over cosmic order (stars, Death) signals adharma and invites correction.
Khara boasts of impossible feats to embolden his troops despite the ominous signs.
Temperance and truthful speech are absent; the verse highlights the vice of boastful arrogance.