Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

पञ्चवटी-निर्देशः

Agastya Directs Rama to Panchavati

यथैषा रमते राम इह सीता तथा कुरु।दुष्करं कृतवत्येषा वने त्वामनुगच्छती।।।।

yathaiṣā ramate rāma iha sītā tathā kuru | duṣkaraṃ kṛtavaty eṣā vane tvām anugacchatī ||

โอ้พระราม จงประพฤติให้เป็นไปเพื่อให้นางสีตารื่นรมย์อยู่ ณ ที่นี้เถิด เพราะนางได้กระทำสิ่งอันยากยิ่งแล้ว ด้วยการติดตามท่านเข้าสู่ป่า

yathāas/just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAdverb/relative particle (यथाशब्द), 'as/in whatever way'
eṣāthis (woman)
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine, Nominative, Singular
ramateenjoys/is pleased
ramate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
rāmaO Rama
rāma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन/8), Singular
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
sītāSita
sītā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to eṣā
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb/correlative particle (तथाशब्द)
kurudo (it)
kuru:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular, Parasmaipada (परस्मैपद)
duṣkarama difficult thing
duṣkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduṣkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object of kṛtavatī (did)
kṛtavatīhas done
kṛtavatī:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + kṛtavat (कृतवत्)
FormPerfect participle/agentive past (कृतवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त), Feminine, Nominative, Singular
eṣāthis (lady)
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine, Nominative, Singular
vanein the forest
vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (युष्मद्), Accusative (द्वितीया/2), Singular
anugacchatīfollowing
anugacchatī:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√gam (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (कर्तरि वर्तमानकृदन्त/शतृ), Feminine, Nominative, Singular

Then climb the elevated ground not very far from the mountain. There is the well-known Panchavati with forests, ever in full bloom.

A
Agastya
R
Rama
S
Sita
F
forest (vana)

FAQs

Protective responsibility: Rama’s dharma includes ensuring the wellbeing and contentment of one who has chosen hardship out of love and loyalty.

Agastya counsels Rama to be attentive to Sītā’s happiness during their forest exile.

Rama’s compassion and considerate leadership (anukampā and maryādā) toward Sītā.