Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पञ्चवटी-निर्देशः

Agastya Directs Rama to Panchavati

तौ तु तेनाभ्यनुज्ञातौ कृतपादाभिवन्दनौ।तदाश्रमात्पञ्चवटीं जग्मतुस्सीतया सह।।।।

tau tu tenābhyanujñātau kṛtapādābhivandanau | tad āśramāt pañcavaṭīṃ jagmatuḥ sītayā saha ||

ครั้นได้รับอนุญาตจากท่านแล้ว ทั้งสองได้กราบแทบพระบาทด้วยความเคารพ แล้วออกจากอาศรมมุ่งสู่ปัญจวฏี พร้อมด้วยนางสีดา

tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन)
tuand/but
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle
tēnaby him
tēna:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
abhyanujñātaupermitted
abhyanujñātau:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootabhi-anu-√jñā (ज्ञा धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); 'having been permitted'
kṛtapādābhivandanauhaving bowed at (his) feet
kṛtapādābhivandanau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (√kṛ) + pāda (प्रातिपदिक) + abhivandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); tatpuruṣa: 'having done foot-salutation' (i.e., having bowed at the feet)
tadāśramātfrom that hermitage
tadāśramāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + āśrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); 'from that hermitage'
pañcavaṭīṃto Pañcavaṭī
pañcavaṭīṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या) + vaṭī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
jagmatuḥwent, proceeded
jagmatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormLakāra: Liṭ (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Purusha: 3rd (प्रथमपुरुष), Vachana: Dual (द्विवचन)
sītayāwith Sita
sītayā:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya; accompaniment particle

Women are fickle like lightning, sharp like weapons and fast like Garuda or thewind-god.

A
Agastya
R
Rama
L
Lakshmana
S
Sita
P
Panchavati
H
hermitage (ashrama)

FAQs

Proper conduct toward spiritual authorities: seeking permission and offering reverence before undertaking the next duty.

Rama and Lakshmana, with Sita, depart Agastya’s ashram for Panchavati.

Humility and disciplined etiquette (ācāra) in transitions and departures.