पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
अध्वश्रमेण वां खेदो बाधते प्रचुरश्रमः।व्यक्तमुत्कण्ठते वापि मैथिली जनकात्मजा।।।।
adhvaśrameṇa vāṃ khedo bādhate pracuraśramaḥ | vyaktam utkaṇṭhate cāpi maithilī janakātmajā ||
ความอ่อนล้าจากหนทาง—อันหนักหน่วงด้วยความเพียรพยายามยิ่ง—กำลังรบกวนท่านทั้งสอง และเห็นได้ชัดว่าไมถิลี ธิดาแห่งชนก ก็โหยหา (การพักผ่อน) อยู่ด้วย
Both of you are tired due to the journey. It is evident that Sita, daughter of Janaka, is anxious (to rest).
Dharma includes compassion and appropriate care for travelers—recognizing fatigue and responding with hospitality and rest.
Agastya observes the travelers’ exhaustion and notes Sītā’s evident need for relief, setting up counsel about where they should stay.
Agastya’s empathy and attentiveness—traits central to ṛṣi-dharma and āśrama-hospitality.