Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Yuga Order, Lifespan Measures, and Traits of Beings in Bhārata-varṣa

तेजसांधेनसंयुक्ताः क्रोधनाः पुरुषाः किल । लुब्धाश्चानृतकाश्चैव तिष्ये जायंति भो द्विजाः

tejasāṃdhenasaṃyuktāḥ krodhanāḥ puruṣāḥ kila | lubdhāścānṛtakāścaiva tiṣye jāyaṃti bho dvijāḥ

โอ้ทวิชะทั้งหลาย กล่าวกันว่า ผู้ชายที่บังเกิดในติษยะ (นักษัตร) ย่อมประกอบด้วยรัศมีอันเจิดจ้าจนพร่ามัวตา—โกรธง่าย โลภ และเอนเอียงสู่ความเท็จ

तेजस्-अन्धेन-संयुक्ताःblinded by brilliance (lit. joined with blindness from radiance)
तेजस्-अन्धेन-संयुक्ताः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक) + सम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; 'तेजसा अन्धेन संयुक्ताः'—connected with blindness due to brilliance), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); कृदन्त: भूतकालिक (past participle) 'संयुक्त'
क्रोधनाःwrathful
क्रोधनाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootक्रोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
पुरुषाःmen/people
पुरुषाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
किलindeed/it is said
किल:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle indicating report/indeed: 'it is said/indeed')
लुब्धाःgreedy
लुब्धाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न from लुभ्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
अनृतकाःuntruthful/liars
अनृतकाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of 'पुरुषाः')
TypeAdjective
Rootअनृतक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
एवindeed
एव:
निपात (Particle/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle: emphasis 'indeed')
तिष्येin (the time of) Tiṣya
तिष्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-time)
TypeNoun
Rootतिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular); नक्षत्र-नाम (name of a lunar mansion)
जायन्तिare born/arise
जायन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); आत्मनेपद
भोO!
भो:
सम्बोधन (Address particle)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle: 'O!')
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), संबोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन (Plural)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter context)

Concept: Brilliance without sattva becomes blinding; one must discipline anger, greed, and falsehood through dharmic conduct.

Application: Treat talent and charisma as a trust: practice satya (truthfulness), kṣamā (forbearance), and dana; when anger rises, pause and recite a Viṣṇu-nāma before speaking.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial zodiac wheel turns above a night-sky mandala, with the Puṣya/Tiṣya star-house glowing like a lamp whose light is so intense it casts sharp shadows. Below, a human figure crowned with radiance clenches a fist as smoke-like forms of anger, greed, and falsehood coil around the aura, while a small Viṣṇu-nāma flame steadies the heart.","primary_figures":["Personified Tiṣya (Puṣya) nakṣatra deity","A radiant human archetype","Subtle personifications of Krodha, Lobha, Anṛta","A small emblem of Viṣṇu (śaṅkha-cakra) as inner remedy"],"setting":"Celestial observatory-mandala blending starry firmament with a symbolic moral landscape; faint temple silhouette at the horizon.","lighting_mood":"moonlit with piercing astral radiance","color_palette":["indigo night","silver-white starlight","burnished gold","smoke gray","crimson ember"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a circular nakṣatra-chakra with Tiṣya highlighted in gold leaf, a radiant yet stern-faced human figure below, krodha-lobha-anṛta as stylized shadow-spirits, and a small Viṣṇu śaṅkha-cakra emblem at the heart; heavy gold leaf embellishment, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate starry sky with a finely drawn zodiac wheel, Tiṣya marked with a soft halo; a luminous courtly figure showing restrained tension, with translucent gray-red wisps symbolizing anger and greed; cool indigo and pale gold palette, lyrical naturalism, refined facial features, thin white outlines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Tiṣya as a radiant circular motif above, the human figure with large expressive eyes and stylized aura; krodha and lobha as curling serpentine forms; natural pigments with dominant red, yellow, green, and deep blue, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a cosmic lotus mandala where each petal is a nakṣatra, Tiṣya petal glowing; central figure holding a lamp of discernment, with peacocks and floral borders; deep blue ground with gold detailing, intricate vines, subtle Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) woven into the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","distant conch shell","night wind","soft drone (tanpura)","brief silence after 'anṛta'"]}

Sandhi Resolution Notes: तेजसाम्+अन्धेन+संयुक्ताः→तेजसांधेनसंयुक्ताः; लुब्धाः+च→लुब्धाश्च; च+अनृतकाः→चानृतकाश्च; च+एव→चैव

T
Tiṣya (Puṣya nakṣatra)
D
dvijāḥ

FAQs

‘Dvijāḥ’ literally means “twice-born,” referring to the initiated classes (especially Brahmins, and also Kṣatriyas and Vaiśyas after upanayana) and is used here as a respectful form of address.

It associates birth in Tiṣya (Puṣya) with a temperament marked by intense (even “blinding”) tejas, along with tendencies toward anger, greed, and untruth—presented as a traditional characterization.

Even if one possesses strong “tejas” (power, brilliance, influence), the verse warns that anger, greed, and falsehood are moral pitfalls; the implied counsel is to cultivate truthfulness, restraint, and contentment.