Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Glory of Vārāṇasī

Catalogue of Tīrthas and a Liṅga-Installation Episode

अग्नितीर्थं महाराज कलशेश्वरमुत्तमम् । नागतीर्थं सोमतीर्थं सूर्यतीर्थं तथैव च

agnitīrthaṃ mahārāja kalaśeśvaramuttamam | nāgatīrthaṃ somatīrthaṃ sūryatīrthaṃ tathaiva ca

ข้าแต่มหาราช ที่นั่นมีอัคนีตีรถะ และกะละเศศวระอันยอดเยี่ยม; มีนาคะตีรถะ โสมะตีรถะ และเช่นเดียวกัน สุริยะตีรถะด้วย.

अग्नितीर्थम्the Agni tīrtha
अग्नितीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अग्नेः तीर्थम्)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (महान् राजा)
कलशेश्वरम्Kalaśeśvara
कलशेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कलशस्य ईश्वरः)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
नागतीर्थम्the Nāga tīrtha
नागतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नागस्य/नागानां तीर्थम्)
सोमतीर्थम्the Soma tīrtha
सोमतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सोमस्य तीर्थम्)
सूर्यतीर्थम्the Sūrya tīrtha
सूर्यतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य तीर्थम्)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Unspecified narrator addressing a king (mahārāja) within the Svargakhaṇḍa dialogue frame

Concept: Approaching sacred geography with śraddhā—moving through named tīrthas—purifies and aligns the pilgrim with cosmic order (ṛta) embodied by deities of fire, moon, sun, and serpent-power.

Application: Create a ‘tīrtha-manas’ practice: daily remembrance of sacred places/deities (Agni/Sūrya/Soma) with a short snāna-saṅkalpa or water-offering, cultivating purity and steadiness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal pilgrim-king stands with folded hands as a sage points across a sacred landscape where five tīrthas shimmer like distinct sanctuaries—one glowing with firelight (Agni), one crowned by a kalaśa-topped shrine (Kalaśeśvara), one guarded by coiled nāga motifs, one bathed in cool moon-silver (Soma), and one blazing with sun-halo reflections (Sūrya). The scene feels like a living map, each ford marked by a small shrine and a bathing ghat.","primary_figures":["pilgrim-king (mahārāja)","tīrtha-kathaka sage/narrator","Agni (symbolic presence)","Sūrya (symbolic presence)","Soma (symbolic presence)","Nāga guardians (symbolic presence)"],"setting":"Riverbank pilgrimage circuit with multiple ghats, small stone shrines, kalaśa finials, and banyan/peepal trees; distant hills framing the tīrtha-field.","lighting_mood":"golden dawn shifting to divine radiance at each tīrtha-node","color_palette":["saffron orange","moonlit silver","sapphire blue","vermillion red","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a panoramic sacred tīrtha-circuit with five shrine-vignettes labeled by iconography—Agni flames, a gold kalaśa-crowned liṅga for Kalaśeśvara, jeweled nāga hoods, a crescent-moon aura for Soma, and a radiant sun-disc for Sūrya; thick gold leaf halos, rich maroon and emerald borders, gem-studded ornaments on the king and sage, South Indian ghat architecture, ornate floral motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical river valley with delicate ghats and tiny shrines, cool blues and greens, soft sunrise gradients; the sage gestures while the king listens; each tīrtha indicated by subtle symbols—flame, kalaśa finial, nāga coil, crescent moon, sunburst—fine facial features, airy Himalayan-like landscape stylization.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; central king and sage at the river ghat; five circular medallions around them depicting the tīrtha-deities’ emblems (Agni, kalaśa-liṅga, nāga, Soma, Sūrya); temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance and stylized lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a sacred river with lotus clusters and ornate floral borders; five tīrtha-shrine panels arranged like a garland; peacocks and cows at the ghats; deep indigo water, gold highlights, and intricate vine work; subtle Vaishnava touch—Vishnu’s conch-disc motifs hidden in the border to suggest Hari as the inner sanctifier."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell (distant)","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: कलशेश्वरमुत्तमम् = कलशेश्वरम् + उत्तमम्; तथैव = तथा + एव

A
Agni
K
Kalaśeśvara
N
Nāga
S
Soma
S
Sūrya

FAQs

It presents a catalog-style enumeration of multiple tīrthas and associated deities (Agni, Nāga, Soma, Sūrya), indicating a sacred landscape mapped through divine associations and named pilgrimage nodes.

By naming deity-linked tīrthas and a shrine (Kalaśeśvara), it frames devotion as practiced through pilgrimage, remembrance, and reverence toward divine forms present in specific sacred places.

The verse implies a dharmic orientation toward sanctifying one’s life through tīrtha-visits—cultivating purity, humility, and disciplined conduct in places regarded as spiritually potent.