Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

आतिथ्यं च कृतं तेषां शाकेन किल भारत । ततः शाकंभरीत्येवं नाम तस्याः प्रतिष्ठितम्

ātithyaṃ ca kṛtaṃ teṣāṃ śākena kila bhārata | tataḥ śākaṃbharītyevaṃ nāma tasyāḥ pratiṣṭhitam

และโอ้ภารตะ กล่าวกันว่าพระนางทรงต้อนรับอาคันตุกะเหล่านั้นด้วยผักพืชเป็นภัตตาหาร ด้วยเหตุนี้พระนามของพระนางจึงสถาปนาว่า “ศากัมภรี”

आतिथ्यम्hospitality
आतिथ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआतिथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कृतम्was done / performed
कृतम्:
Kriya (क्रिया) / Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘आतिथ्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive), बहुवचन (plural), सर्वनाम (pronoun)
शाकेनwith vegetables/greens
शाकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (singular)
किलindeed / it is said
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle), प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थ (reportative/emphatic)
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (singular)
ततःthereafter / from that
ततः:
Adhikarana (अधिकरण) / Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय (indeclinable), अपादान/काल/क्रमबोधक (from that/thereafter)
शाकंभरीŚākambharī (name/title)
शाकंभरी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशाक + भरी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śāka-bharī = ‘bearing/possessing vegetables’ as a name)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
एवम्in this manner
एवम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
नामname
नाम:
Karma (कर्म) / Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘नाम’ इति नामधेयवाचक
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular), स्त्रीलिङ्ग-संदर्भ (feminine referent)
प्रतिष्ठितम्was established / became established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (क्रिया) / Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘नाम’ इत्यस्य विशेषणम्/विधेयम्

Unspecified narrator addressing Bhārata (likely within a Bhīṣma–Pulastya dialogue frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: शाकंभरीत्येवम् = शाकंभरी + इति + एवम्; भक्षयेन्नियतः (in next verse) similar sandhi type. Here no further mandatory splits besides this.

B
Bhārata
Ś
Śākambharī

FAQs

Because she offered hospitality using śāka (leafy greens), and from that act her name “Śākambharī” became established.

It highlights the dharmic ideal of ātithya (hospitality): serving guests with what is available, performed with sincerity.

Indirectly, it presents a Devi-epithet grounded in compassionate nourishment—linking divine identity with sustaining life and caring for others.