Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Tīrtha-Māhātmya: Dharmatīrtha, Plakṣādevī Sarasvatī, Śākambharī, and Suvarṇa

Kṛṣṇa–Rudra Episode

आहारं सा कृतवती मासिमासि नराधिप । ऋषयोऽभ्यागतास्तत्र देव्या भक्तास्तपोधनाः

āhāraṃ sā kṛtavatī māsimāsi narādhipa | ṛṣayo'bhyāgatāstatra devyā bhaktāstapodhanāḥ

ข้าแต่มหาราช พระนางทรงจัดหาอาหารให้เดือนแล้วเดือนเล่า ณ ที่นั้นเหล่าฤๅษีได้มาถึง—ผู้เป็นภักตะแห่งพระเทวี และมั่งคั่งด้วยเดชตบะ

āhāramfood/sustenance
āhāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun
kṛtavatīmade/provided
kṛtavatī:
Kriyā (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
FormPerfect participle/agentive past (क्तवतु/क्तवती), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'having done/made'
māsiin a month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण; time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
māsi(month) after month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण; time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used distributively with previous
narādhipaO king
narādhipa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara + adhipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); tatpuruṣa 'lord of men'
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
abhyāgatāḥhad arrived/came
abhyāgatāḥ:
Kriyā (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootabhi + ā + √gam (गम्, धातु)
FormPast active participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with ṛṣayaḥ
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध; possession)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhaktāḥdevotees
bhaktāḥ:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); predicate adjective to ṛṣayaḥ
tapodhanāḥrich in austerity/ascetic
tapodhanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottapas + dhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); bahuvrīhi 'whose wealth is austerity' qualifying ṛṣayaḥ

Unspecified narrator addressing a king (narādhipa) within the chapter’s dialogue frame

Concept: Consistent, periodic giving (month after month) transforms nourishment into a sacred vow-like discipline and attracts saintly company.

Application: Make charity rhythmic: set a monthly schedule for feeding, donations, or community meals; welcome guests and support spiritual practitioners.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of austere sages arrives in orderly lines, matted hair and waterpots gleaming, as Śākambharī’s attendants lay out simple monthly provisions—greens, roots, and grains—on leaf-plates. The atmosphere is quiet, disciplined, and fragrant with forest herbs, turning charity into a ritual calendar.","primary_figures":["Śākambharī Devī","ṛṣis (tapodhana)","devī-bhaktas","attendants"],"setting":"Hermitage courtyard at the edge of a sacred grove, with leaf-plates, waterpots, and a small altar of flowers and lamps.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sage ochre","forest green","smoke gray","lamp gold","clay red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śākambharī seated beneath an ornate arch with gold leaf, attendants presenting leaf-plates of greens; rows of ṛṣis with kamandalu and jaṭā approach in reverent posture; embossed gold highlights on jewelry, lamps, and prabhāvali, with rich maroon and emerald textiles.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A gentle narrative scene of sages arriving month by month, suggested by repeated motifs—calendar-like moons in the border; delicate forest foliage, soft pastel sky, refined faces; leaf-plates and herbs painted with fine detail and lyrical restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Symmetrical composition with Śākambharī central, sages flanking; bold outlines, stylized trees, and ritual objects; warm reds and yellows with green dominance, temple-wall texture and iconic gaze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Decorative border of vines and vegetables, central Devī figure with attendants distributing prasāda-like greens; peacocks perched on flowering branches; deep blue ground with gold and white detailing, dense ornamental patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","soft footfalls","low temple bell","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: ṛṣayo'bhyāgatāstatra = ṛṣayaḥ + abhyāgatāḥ + tatra (visarga sandhi: o' ; and āḥ + t -> āst). māsimāsi treated as repetition (distributive) māsi māsi.

D
Devyā (the Goddess)
Ṛṣayaḥ (sages)

FAQs

Regular, sustained giving—specifically providing food every month—along with honoring visiting sages, reflecting dāna and atithi-sevā (hospitality).

It describes sages whose true ‘wealth’ is tapas (austerity and spiritual discipline), indicating high spiritual attainment rather than material prosperity.

Devotion to the Goddess is shown alongside concrete virtue: feeding others and welcoming holy guests, presenting bhakti as expressed through compassionate, disciplined action.