Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

निर्णुदः सर्वपापानां पवित्र ऋषिसंस्तुतः । गंधपुष्पैरलंकृत्य या दिव्येत्यर्घमुत्सृजेत्

nirṇudaḥ sarvapāpānāṃ pavitra ṛṣisaṃstutaḥ | gaṃdhapuṣpairalaṃkṛtya yā divyetyarghamutsṛjet

ผู้ขจัดบาปทั้งปวง ผู้บริสุทธิ์และเป็นที่สรรเสริญของฤๅษีทั้งหลาย—เมื่อประดับเครื่องบูชาด้วยกลิ่นหอมและดอกไม้แล้ว พึงถวายอรฺฆยะพร้อมเปล่งว่า “โอ้ผู้เป็นทิพย์!”

निर्णुदःremover, dispeller
निर्णुदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्णुद् (प्रातिपदिक; √नुद् (धातु) with निर्- उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (implied subject)
सर्वपापानाम्of all sins
सर्वपापानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('all sins'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
पवित्रःpure, purifier
पवित्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (implied subject)
ऋषिसंस्तुतःpraised by sages
ऋषिसंस्तुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + संस्तुत (कृदन्त; √स्तु (धातु) + क्त, with सम्- उपसर्ग)
Formतृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (determinative: 'praised by sages'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
गन्धपुष्पैःwith perfumes and flowers
गन्धपुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास ('fragrance and flowers'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
अलंकृत्यhaving adorned
अलंकृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअलंकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
दिव्यdivine
दिव्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying अर्घम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अर्घम्offering (arghya)
अर्घम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उत्सृजेत्should offer, should pour out
उत्सृजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्सृज् (धातु; √सृज् with उत्- उपसर्ग)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 9).

Concept: Ritual offering (arghya) performed with purity and devotion becomes a means of pāpa-nivṛtti (warding off sins) and earns ṛṣi-praśaṃsā (praise of sages).

Application: Make daily worship simple but sincere: offer water with a clean mind, add a flower or fragrance, and speak a clear invocation; let small acts of reverence refine habits.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee prepares an arghya vessel—polished copper filled with water—adorned with fragrant sandal paste and fresh blossoms. As the offering is lifted, the air shimmers with purity, and unseen sages seem to bless the act while the invocation ‘divya’ is uttered.","primary_figures":["Devotee performing arghya","Invisible/ethereal sages (ṛṣis)","Presiding ‘Divya’ deity presence (suggested as light)"],"setting":"Ritual platform near a small shrine or under a sacred tree; offerings arranged: flowers, gandha, incense, water pot, and a clean cloth.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["copper bronze","marigold orange","sandalwood beige","jasmine white","holy basil green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close, iconic composition of a devotee offering arghya in a copper vessel decorated with flowers and sandal paste, gold leaf highlights on the vessel and halo-like divine presence, rich reds/greens, ornate borders, traditional South Indian ritual objects rendered with jewel-like detail.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ritual scene on a riverbank or hermitage courtyard, delicate brushwork showing tiny flowers floating in the arghya, soft morning light, refined facial features, subtle incense smoke, cool natural palette with lyrical trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized devotee with bold outlines holding arghya, ritual items arranged symmetrically, divine presence as a luminous mandala, temple-wall aesthetic with vegetal motifs, strong red/yellow/green pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: arghya offering framed by lotus borders, floral abundance, peacocks at corners, deep blue ground with gold and white detailing, devotional symmetry emphasizing the sanctity of simple offerings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft bell chime","birds at dawn","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: गंधपुष्पैरलंकृत्य = गन्धपुष्पैः + अलंकृत्य; दिव्येत्यर्घमुत्सृजेत् = दिव्य + इति + अर्घम् + उत्सृजेत्.

FAQs

It describes offering arghya (a respectful water-offering) adorned with fragrance and flowers, accompanied by the utterance “divyā” (“O Divine One”), as a purificatory act praised by sages.

It frames the act as “removing all sins” (sarvapāpānāṃ nirṇudaḥ) and as inherently purifying (pavitra), indicating that reverent ritual offering is treated as a means of ethical and spiritual cleansing.

The verse itself does not name the deity; identifying the addressee requires the surrounding Adhyaya 9 context (preceding/following shlokas) where the specific deity or sacred recipient is typically stated.