Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Somārcana — Worship and Pacification of Soma (Moon) within Graha-Rites

स्वर्णे वा राजते वारे सौम्ये कृष्णभवे बुधम् । संस्थाप्य सर्वसंस्थाने दद्याद्बहुसुताय च

svarṇe vā rājate vāre saumye kṛṣṇabhave budham | saṃsthāpya sarvasaṃsthāne dadyādbahusutāya ca

ในวันพุธแห่งปักษ์สว่าง พึงอัญเชิญและประดิษฐานรูปพระพุธ (ดาวพุธ) ที่ทำด้วยทองหรือเงินไว้ ณ สถานที่อันชำระและประกอบพิธีแล้ว แล้วถวายเป็นทานเพื่อขอพรให้มีบุตรชายมากมาย

स्वर्णेin gold (vessel)
स्वर्णे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपातः (particle: or)
राजतेin silver (vessel)
राजते:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootराजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वारेon the day/occasion
वारे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘day/occasion’
सौम्येon the auspicious (day)
सौम्ये:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (gentle/auspicious)
कृष्णभवेin the dark fortnight
कृष्णभवे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकृष्ण + भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (कृष्णस्य भवः = dark fortnight)
बुधम्Mercury (Budha)
बुधम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ग्रह-नाम
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having installed/placed’
सर्वसंस्थानेin the proper arrangement/place
सर्वसंस्थाने:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootसर्व + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां संस्थानम् = proper place/arrangement for all)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
बहुसुतायto one having many sons
बहुसुताय:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeAdjective
Rootबहु + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहुव्रीहिः (बहवः सुताः यस्य)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction: and)

Not explicitly identifiable from the single verse excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Time (vāra, pakṣa) and proper installation (saṃsthāpana) align human intention with cosmic intelligences; dāna seals the rite with generosity.

Application: Choose auspicious timing for commitments; pair personal petitions with acts of giving, making prosperity socially beneficial.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a clear bright-fortnight Wednesday, a small golden or silver image of Budha is set upon a sanctified pedestal, surrounded by fresh flowers and a neat ring of rice. The donor, hands steady, prepares to gift the icon with humility, while priests chant and the air feels crisp with auspicious beginnings and hopes for flourishing lineage.","primary_figures":["Budha (Mercury) deity icon","donor (householder)","brāhmaṇa priests"],"setting":"consecrated altar space with yantra-like floor design, kalasha, flowers, and donation tray","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["silver-white","emerald green","marigold orange","saffron","polished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Budha’s small icon in gold/silver on a jeweled pedestal, priests performing saṃsthāpana, donor offering dāna; lavish gold leaf, emerald and ruby accents, ornate arch (prabhāvali), rich red background, intricate floral garlands and traditional South Indian ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined courtyard shrine at dawn; delicate Budha icon on a pedestal, priests in white, donor presenting the gift; cool greens and soft golds, fine linework, gentle facial expressions, distant hills and a pale sky indicating the bright fortnight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Budha icon with green aura, bold outlines, ritual pedestal and kalasha; priests chanting, donor in añjali; warm yellow-red ground, green highlights, temple-wall composition with decorative borders and characteristic large eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Budha icon framed by lotus creepers and symmetrical floral borders; hanging lamps, patterned textiles, gold detailing on deep green/indigo ground; donor and priests rendered in devotional miniature scale, emphasizing auspicious order and symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","mantra chorus","soft cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: दद्याद्बहुसुताय = दद्यात् बहुसुताय (त् + भ् → द्भ्)

B
Budha (Mercury)

FAQs

It prescribes installing (consecrating) Budha (Mercury) in gold or silver on a Wednesday in an auspicious lunar period, and donating it as a religious gift (dāna).

The verse states the aim as “bahu-sutāya”—the blessing of many children/sons (progeny).

It reflects the Purāṇic dharma style of linking time (weekday/lunar phase), ritual placement (proper consecration site), and charitable giving (dāna) with specific desired outcomes (phala).