Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

इत्येते द्वादशादित्या मासि मासि प्रकीर्तिताः । उरुरूपा महातेजा युगांतानलवर्चसः

ityete dvādaśādityā māsi māsi prakīrtitāḥ | ururūpā mahātejā yugāṃtānalavarcasaḥ

ดังนี้ อาทิตยะทั้งสิบสองนี้ถูกประกาศกล่าวขานเดือนแล้วเดือนเล่า—มีรูปอันกว้างใหญ่ เปี่ยมมหาเตชะ และส่องลุกโพลงดุจไฟในกาลสิ้นยุค (ยุกะ)

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative/closure particle)
etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
dvādaśa-ādityāḥthe twelve Ādityas
dvādaśa-ādityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या/प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (द्वादश एव आदित्याः)
māsiin a month
māsi:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
māsimonth by month
māsi:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति
prakīrtitāḥare proclaimed
prakīrtitāḥ:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (कीर्त् धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा बहुवचन
uru-rūpāḥof vast forms
uru-rūpāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rooturu (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (उरुं रूपं येषाम्/उरु-रूप)
mahā-tejāḥof great splendor
mahā-tejāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय (महत्तेजसः)
yugānta-anala-varcasaḥhaving brilliance like the fire at the end of an age
yugānta-anala-varcasaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuga-anta (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक) + varcas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (युगान्ते अनलस्य वर्चः इव वर्चः येषाम्)

Unspecified (narratorial continuation within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the excerpt)

Concept: Time is sanctified through the monthly manifestation of the twelve Ādityas; contemplating their splendor aligns the mind with cosmic order.

Application: Mark months with mindful remembrance of the divine in time—begin monthly observances with a brief solar salutation or recitation, treating routine as sacred rhythm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast celestial panorama shows twelve solar deities emerging in sequence like a garland of suns across the months, each immense and many-formed, their halos flaring with yuga-ending fire. The sky is layered with concentric orbits, star-fields, and a subtle wheel of time, suggesting the calendar turning under divine radiance.","primary_figures":["Twelve Ādityas (solar deities)","Personified Kāla (Time) as a subtle wheel motif"],"setting":"Celestial realm with zodiacal band, orbiting spheres, and a luminous calendar-wheel spanning the horizon","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","saffron orange","vermillion","deep indigo","white-hot amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: twelve Ādityas arranged in a circular mandala like a calendar-wheel, each with ornate crowns and gem-studded ornaments, thick gold-leaf halos blazing like yugānta fire, rich crimson and emerald borders, stylized celestial clouds, embossed gold detailing emphasizing radiance and cosmic order.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical night-sky turning into dawn, twelve suns appearing month-by-month along a delicate zodiac band, fine brushwork for star-fields and soft cloud veils, cool indigo background contrasted with warm saffron-gold halos, refined faces and gentle naturalism in the celestial landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat luminous pigments, twelve Ādityas in a rhythmic frieze around a central time-wheel, large expressive eyes, dominant reds/yellows/greens with gold accents, temple-wall aesthetic conveying cosmic power and auspiciousness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a grand circular composition with lotus motifs and a time-wheel, twelve radiant solar medallions around the border, intricate floral vines and peacock-feather patterns, deep blue ground with gold and saffron highlights, devotional symmetry and ornate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","wind in high sky","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: ityete = iti + ete (इ + ए → ये). dvādaśādityāḥ = dvādaśa + ādityāḥ (अ + आ → आ). yugāṃtānalavarcasaḥ = yugānta-anala-varcasaḥ (नासिक्य-लेखन/सन्धि-लेखन).

Ā
Ādityas

FAQs

They are a canonical group of twelve solar deities associated with the Sun’s monthly cycle, each presiding over or connected to a month in traditional Purāṇic and Vedic cosmology.

It indicates a recurring, calendrical enumeration: the Ādityas are remembered or listed in relation to the months, emphasizing the Sun’s regulated presence through time.

The imagery underscores cosmic power and impermanence: time is vast and transformative, and reverent remembrance of cosmic order encourages humility and disciplined observance aligned with dharma.