Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

दानवाधिपतिः संख्ये ह्यव्ययो हरिरीश्वरः । स च कश्मलतां गत्वा सर्वशक्तिमनुत्तमाम्

dānavādhipatiḥ saṃkhye hyavyayo harirīśvaraḥ | sa ca kaśmalatāṃ gatvā sarvaśaktimanuttamām

ในสนามรบ พระหริ—องค์อิศวรผู้ไม่เสื่อมสูญ—ทรงเป็นจอมเหนือเหล่าทานวะ; ครั้นเสด็จถึงภาวะมึนงงแล้ว จึงทรงสำแดงพลังอันยอดยิ่ง ผู้ทรงฤทธิ์ครอบคลุมทั้งปวง

दानवाधिपतिःthe lord of the Dānavas
दानवाधिपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव-अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘हरिः’)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; हरिः-समनाधिकरण (appositional)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कश्मलताम्faintness/delusion
कश्मलताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकश्मलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
गत्वाhaving gone/entered
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done)
सर्वशक्तिम्all power
सर्वशक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वशक्ति (प्रातिपदिक; सर्व + शक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सर्वशक्तिम्’)

Narratorial voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa dialogue context (speaker not explicit in the single verse provided)

Concept: Hari is avyaya (imperishable) īśvara whose supremacy stands even amid the bewildering turns of battle; ultimate power belongs to the all-potent Lord.

Application: In confusing phases of life, remember the unchanging center: align with what is steady (values, devotion, truth). Let temporary ‘kasmala’ become a doorway to deeper strength rather than panic.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the storm of weapons, the battlefield pauses: Hari stands unwearied and imperishable, while a haze of bewilderment rolls across the opposing host like a dark mist. From Vishnu’s chest and aura, an unsurpassed all-potent radiance expands outward, quieting the chaos into awe.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Dānava host (subdued/astonished)"],"setting":"Battlefield transitioning into cosmic stillness—dust settling, broken weapons on the ground, sky clearing into a vast luminous dome.","lighting_mood":"after-storm divine glow","color_palette":["pale gold","sapphire blue","mist gray","pearl white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu centered with expansive gold-leaf halo and prabhāmaṇḍala; subdued dānava figures at lower register; mist rendered with soft gradients; heavy gold embellishment on Vishnu’s ornaments and the radiance spreading like concentric lotus rings.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet aftermath scene with delicate atmospheric perspective; Vishnu luminous and calm, mist drifting across the field; softened palette, fine detailing of settling dust and distant figures, contemplative composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu with serene gaze, large eyes; radiance as stylized concentric patterns; background shifting from dark to light; natural pigment palette emphasizing the transition from turmoil to order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu framed by lotus medallions; radiance stylized as layered floral mandalas; subdued adversaries at the margins; deep indigo-to-gold gradient background with intricate borders and fine textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long conch drone","settling wind","distant thunder fading","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: ह्यव्ययः = हि + अव्ययः; हरिरीश्वरः = हरिः + ईश्वरः.

H
Hari (Vishnu)
D
Dānavas

FAQs

Hari is a common epithet of Viṣṇu, and Īśvara means the supreme Lord; together they emphasize Viṣṇu’s imperishable sovereignty (avyaya) even within conflict narratives.

Kaśmala commonly denotes confusion, delusion, or a morally clouded state; in Purāṇic usage it can mark a dramatic turning point where divine power or clarity is reasserted.

It stresses the doctrine of supreme, unsurpassed divine potency—i.e., the Lord’s power is not partial but all-encompassing and ultimately unrivaled.