Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

हैमैः शरसहस्रैस्तु ताडितो दैत्यपुंगवः । बाधयाभ्यर्दितः क्रुद्धो धृत्वा शिखरिणं रणे

haimaiḥ śarasahasraistu tāḍito daityapuṃgavaḥ | bādhayābhyarditaḥ kruddho dhṛtvā śikhariṇaṃ raṇe

เมื่อถูกศรทองนับพันพุ่งกระหน่ำ อสูรผู้เป็นยอดแห่งไทตยะถูกความทุกข์บีบคั้นจนเดือดดาล แล้วในสนามรบก็ฉวยภูผายอดแหลมขึ้นเป็นอาวุธ

haimaiḥgolden
haimaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothaima (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; qualifier of śarasahasraiḥ
śara-sahasraiḥwith thousands of arrows
śara-sahasraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating contrast/emphasis
tāḍitaḥstruck, beaten
tāḍitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottāḍita (कृदन्त; √tāḍ धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate
daitya-puṃgavaḥthe foremost of the demons
daitya-puṃgavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + puṃgava (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bādhayāby pain/affliction
bādhayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbādhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; means/cause
abhyarditaḥpressed hard, tormented
abhyarditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhyardita (कृदन्त; √ard/√ṛd? धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; with prefix abhi-
kruddhaḥangry
kruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkruddha (कृदन्त; √krudh धातु)
FormPast participle used adjectivally; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dhṛtvāhaving taken/held
dhṛtvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), prior action
śikhariṇama mountain/peak-bearing (weapon or mountain)
śikhariṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśikharin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular

Narrator (contextual battle narration; specific speaker not explicit in this single verse)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: śarasahasraiḥ+tu→śarasahasraistu; bādhayā+abhyarditaḥ→bādhayābhyarditaḥ.

FAQs

The term daityapuṃgava means “the foremost of the Daityas,” i.e., a leading demon-chief; this single verse does not specify the personal name.

Śikhariṇam literally means “peak-bearing,” commonly indicating a mountain or a great rocky mass; here it suggests the Daitya seizes a mountain-like object as a weapon in combat.

It highlights how intense injury and pressure in conflict can provoke anger and escalation—an archetypal Purāṇic motif showing wrath leading to more destructive choices.