Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Slaying of Kāleya

जयंतमब्रवीद्वाक्यं कालेयः क्रोधमूर्च्छितः । निहत्य भ्रातृहंतारमथ त्वांहन्मि सांप्रतम्

jayaṃtamabravīdvākyaṃ kāleyaḥ krodhamūrcchitaḥ | nihatya bhrātṛhaṃtāramatha tvāṃhanmi sāṃpratam

กาเลยะ ผู้ถูกครอบงำด้วยความโกรธจนแทบสิ้นสติ กล่าววาจานี้แก่ชยันตะว่า: 'เมื่อข้าสังหารผู้ฆ่าพี่ชายของข้าแล้ว บัดนี้ข้าจะสังหารเจ้า'

जयन्तम्Jayanta (to Jayanta)
जयन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजयन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वाक्यम्words; a statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कालेयःKāleya (the demon)
कालेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकालेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
क्रोधमूर्च्छितःfrenzied with anger
क्रोधमूर्च्छितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध-मूर्च्छित (प्रातिपदिक)
Formसमास: क्रोधेन मूर्च्छितः (तृतीया-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निहत्यhaving killed
निहत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having slain’
भ्रातृहन्तारम्the slayer of (my) brother
भ्रातृहन्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रातृ-हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formसमास: भ्रातॄणां हन्ता (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अनन्तर/adverbial connector): ‘then/now’
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
हन्मिI kill / I will kill
हन्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
साम्प्रतम्now
साम्प्रतम्:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (कालवाचक क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time): ‘now, at present’

Kāleya

Concept: Krodha (anger) eclipses discernment and drives one toward self-destructive violence; vengeance perpetuates bondage.

Application: When wronged, pause before acting; seek justice without hatred, and redirect agitation into prayer, japa, or service to avoid escalating cycles of retaliation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a smoke-dark battlefield, Kāleya—eyes reddened, veins taut—leans forward in his chariot, pointing at Jayanta as if hurling the threat itself like a spear. The air trembles with heat-haze and flying ash; behind him, fallen weapons and broken banners hint at a brother’s death fueling this vow.","primary_figures":["Kāleya (asura)","Jayanta (deva warrior)"],"setting":"Mythic battlefield between deva and asura hosts; shattered chariots, dust storms, scattered arrows, distant silhouettes of armies.","lighting_mood":"storm-lit with ember glow","color_palette":["charcoal black","blood crimson","burnt umber","ashen gray","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāleya in a fierce stance on a chariot, finger extended in a vow of vengeance toward Jayanta; heavy gold leaf halo-like accents around weapons and banners, rich maroon and emerald textiles, gem-studded armlets, stylized flames and cloud motifs framing the confrontation, traditional South Indian iconographic ornamentation with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a tense face-off on a dusty plain, Kāleya’s wrath shown through sharp eyebrows and intense gaze; delicate brushwork, muted earth tones with sudden crimson accents, lyrical but ominous sky, fine linework on bows and quivers, distant ranks of soldiers rendered as patterned bands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and expressive eyes; Kāleya’s furious visage and dynamic gesture of threat, chariot wheels and weapons in rhythmic curves; natural pigment palette dominated by red, yellow ochre, and deep green, temple-wall aesthetic with flame-like borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dramatic confrontation framed by ornate floral borders; Jayanta and Kāleya centered with stylized arrows as repeating motifs, deep indigo background with gold highlights; lotus and vine patterns encircle the scene, peacock-feather-like flourishes in the margins, Nathdwara-inspired decorative density (even though the subject is martial)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","clashing weapons","gusting wind"]}

Sandhi Resolution Notes: जयंतमब्रवीत् = जयन्तम् + अब्रवीत्; त्वांहन्मि = त्वाम् + हन्मि.

J
Jayanta
K
Kāleya

FAQs

Kāleya is speaking, and he addresses Jayanta directly.

The verse highlights how uncontrolled anger and vengeance can dominate judgment, escalating violence rather than restoring dharma.

No explicit tirtha (sacred geography) or bhakti instruction appears here; the focus is a narrative moment of wrath and retaliatory intent within the Sṛṣṭikhaṇḍa storyline.