Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Hymn to Gaṇapati (Gaṇa-aṣṭaka) and Its Merit

सर्वसिद्धिमवाप्नोति रुद्रलोके महीयते । न निःस्वतां तथाभ्येति सप्तजन्मसु मानवः

sarvasiddhimavāpnoti rudraloke mahīyate | na niḥsvatāṃ tathābhyeti saptajanmasu mānavaḥ

ผู้นั้นย่อมบรรลุสิทธิทั้งปวง และได้รับเกียรติในรุดรโลก; และมนุษย์ผู้นั้นไม่ตกสู่ความยากจนตลอดเจ็ดชาติ

sarva-siddhimall success/accomplishment
sarva-siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
rudra-lokein Rudra’s world
rudra-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
mahīyateis honored / becomes great
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmahī (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive/medio-passive sense
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
niḥsvatāmpoverty, destitution
niḥsvatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniḥsvatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tathāthus, in that way
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
abhyeticomes to, reaches
abhyeti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-i (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sapta-janmasuin seven births
sapta-janmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
mānavaḥa human
mānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Concept: Devotional recitation yields siddhi (accomplishment), honor in higher realms, and protection from poverty across births—linking spiritual practice with worldly stability and karmic continuity.

Application: Commit to consistent sādhana (recitation, japa, vrata) with integrity; treat prosperity as stewardship—use gains for charity, worship, and supporting dharmic life.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee recites the Gaṇāṣṭaka, and the scene opens into a visionary panorama: pathways of light leading upward to Rudraloka, where divine honor is bestowed. Below, symbols of poverty—broken pots and empty granaries—fade into shadow, replaced by signs of auspicious plenty and fulfilled endeavors.","primary_figures":["devotee-reciter","Gaṇeśa (blessing)","Rudra/Śiva (as lord of Rudraloka, distant enthroned presence)","celestial attendants"],"setting":"Split-scene composition: earthly shrine in the foreground; celestial Rudraloka with a luminous court in the upper register.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","ash gray","midnight blue","crimson","silver white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-tier narrative—lower tier shows devotee chanting before Gaṇeśa with lamps and offerings; upper tier shows Rudraloka with Śiva enthroned under a gold-leaf arch, celestial attendants honoring the devotee’s subtle form, heavy gold embossing for halos and ornaments, rich crimson and emerald textiles, symbolic poverty motifs dissolving at the margins.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant vertical composition with earthly recitation below and a cool, ethereal Rudraloka above, soft midnight-blue sky, silver-white clouds, Śiva’s court rendered with delicate brushwork, the devotee’s ascent shown as a thin ribbon of light, understated symbolism of poverty fading into pale wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: tiered registers with bold outlines—devotee and Gaṇeśa below, Rudraloka with Śiva above, ash-gray and red-yellow-green pigments, stylized cloud bands, strong iconographic clarity, emphasis on blessing gestures and honor (mālā, pādukā, crown).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vertical axis of light from shrine to celestial realm, lotus medallions marking stages of ascent, deep indigo background with gold floral borders, Śiva’s court stylized in upper mandala, Gaṇeśa blessing motif integrated with ornate textile patterns, symbolic abundance motifs (grain, lamps) in decorative panels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (closing)","temple bells","hand cymbals","chant chorus response","brief resonant silence after phalaśruti"]}

Sandhi Resolution Notes: sarvasiddhimavāpnoti → sarva-siddhim avāpnoti; tathābhyeti → tathā abhyeti.

R
Rudra

FAQs

It promises attainment of “all siddhis,” honor in Rudra’s realm, and freedom from poverty for seven births for the person associated with the meritorious act being praised in the surrounding context.

Rudraloka is presented as Rudra (Śiva)’s divine realm; being “honored” there indicates elevated post-mortem status and spiritual prestige as a result of merit.

The verse underscores the Purāṇic idea that righteous actions and devotion generate long-lasting karmic results—prosperity, honor, and auspicious circumstances extending beyond a single lifetime.