Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

यां समासाद्य देवाश्च दैत्यमानुषपन्नगाः । अंडजाः स्वेदजा वृक्षा ये चान्य उद्भिज्जादयः

yāṃ samāsādya devāśca daityamānuṣapannagāḥ | aṃḍajāḥ svedajā vṛkṣā ye cānya udbhijjādayaḥ

เมื่อเข้าถึงนางแล้ว เหล่าเทพ ไทตยะ มนุษย์ และนาคทั้งหลาย ตลอดจนสัตว์เกิดจากไข่ เกิดจากเหงื่อ ต้นไม้ และสรรพชีวิตอื่นที่งอกเกิดจากหน่อ—ล้วนพึ่งพาและอาศัยนาง

याम्whom/which
याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
समासाद्यhaving approached/attained
समासाद्य:
पूर्वकालक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: समासद्/समासादयति (causative sense in usage), अर्थ: having approached/attained
देवाःgods
देवाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दैत्यमानुषपन्नगाःdemons, humans, and serpents
दैत्यमानुषपन्नगाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदैत्य + मानुष + पन्नग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (itaretara), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘daityas, humans, and serpents’
अंडजाःegg-born beings (birds etc.)
अंडजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअण्डज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्वेदजाःsweat-born beings
स्वेदजाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्वेदज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
येwho/which (those)
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
उद्भिज्जादयःsprout-born and others
उद्भिज्जादयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootउद्भिज्ज + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उद्भिज्जाः आदयः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘sprout-born etc.’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 62 framing dialogue).

Concept: All categories of embodied life—divine, demonic, human, animal, vegetal—are encompassed by and dependent upon a single cosmic principle (śakti/māyā/prakṛti) in the unfolding of creation.

Application: Cultivate humility and non-contempt: seeing one cosmic source behind varied births supports compassion, restraint, and reverence for life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic mandala shows concentric realms where devas, daityas, humans, nāgas, birds, insects, and trees all stream toward a luminous feminine principle at the center, suggesting a single source that gathers every yoni. The beings are depicted not in conflict but in orderly procession, as if drawn by gravity toward the womb of creation.","primary_figures":["Cosmic Śakti (as a radiant feminine principle)","Devas","Daityas","Humans","Nāgas","Birds (aṇḍaja)","Insects/creatures (svedaja)","Trees and sprout-born life (udbhijja)"],"setting":"Cosmic space rendered as a lotus-mandala with subtle layers of lokas and elemental rings (earth, water, fire, air, ether).","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","emerald green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central radiant cosmic Devi seated on a lotus within a mandala of lokas, surrounded by orderly rings of devas, daityas, humans, nāgas, birds, insects, and trees moving inward; heavy gold leaf halo, rich crimson and emerald garments, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāvali), intricate floral borders, high-contrast sacred iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical cosmic lotus-lake in the sky where diverse beings—devas, asuras, humans, serpents, birds, insects, and trees—appear in delicate procession toward a serene luminous Devi; cool blues and soft pinks, fine brushwork, refined faces, airy negative space, subtle Himalayan-style cloud bands framing the mandala.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict a central Devi with large expressive eyes on a lotus, encircled by stylized devas, asuras, humans, nāgas, birds, insects, and trees in rhythmic symmetry; temple-wall aesthetic, dominant reds/yellows/greens, patterned jewelry, concentric cosmic rings.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-filled cosmic pond-mandala with intricate floral borders, peacocks and birds interwoven with vines and trees, and a central radiant feminine principle; deep indigo background with gold detailing, dense ornamentation, symmetrical rings of life-forms converging toward the center, Nathdwara-inspired textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells (distant)","conch shell (brief)","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: देवाश्च = देवाः + च; चान्य = च + अन्ये; दैत्यमानुषपन्नगाः is a dvandva listing classes; उद्भिज्जादयः = उद्भिज्ज + आदयः.

D
Devas
D
Daityas
M
Manushyas
P
Pannagas

FAQs

It lists traditional Purāṇic birth-types: aṇḍaja (egg-born), svedaja (moisture/sweat-born), and udbhijja (sprout-born), alongside major beings like devas, daityas, humans, and serpents.

The verse uses a feminine accusative “yām” (“her/which”), but without surrounding verses the referent cannot be confirmed; it may be a goddess, a power, or a locus such as a sacred region.

It suggests universality: all classes of beings—celestial, terrestrial, and botanical—are included within the same cosmic order and are shown as converging upon (or being governed by) a single principle indicated by “yām.”