Previous Verse
Next Verse

Shloka 117

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

सर्वत्र सुलभा गंगा त्रिषुस्थानेषु दुर्लभा । गंगाद्वारे प्रयागे च गंगासागरसंगमे

sarvatra sulabhā gaṃgā triṣusthāneṣu durlabhā | gaṃgādvāre prayāge ca gaṃgāsāgarasaṃgame

คงคานั้นเข้าถึงได้โดยง่ายทุกแห่ง แต่แท้จริงแล้วหาได้ยากยิ่งในสามสถานที่ คือ ณ คงคาทวาร ณ ประยาค และ ณ สังฆมที่คงคาบรรจบมหาสมุทร (คงคาสาคร)

sarvatraEverywhere
sarvatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormAdverb of place (Tral Pratyaya)
sulabhāEasy to obtain
sulabhā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsulabha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
gaṃgāGanga
gaṃgā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
triṣuIn three
triṣu:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
sthāneṣuIn places
sthāneṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural
durlabhāDifficult to obtain/Rare
durlabhā:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
gaṃgādvāreAt Gangadvara (Haridwar)
gaṃgādvāre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṃgādvāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
prayāgeAt Prayaga
prayāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caAnd
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
gaṃgāsāgarasaṃgameAt the confluence of Ganga and the Ocean
gaṃgāsāgarasaṃgame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṃgāsāgarasaṃgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular

Unspecified in the provided excerpt (context likely a tirtha-mahatmya instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Sacredness has gradations: certain liminal confluences concentrate spiritual efficacy and are therefore especially sought.

Application: Cultivate ‘saṅgamas’ in life—regularly return to places/times of heightened clarity (retreats, holy days, sangha gatherings) rather than relying only on diffuse, occasional practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych-like panorama shows three sacred nodes of the Gaṅgā: first, Gaṅgādvāra where the river emerges from mountains; second, Prayāga where rivers meet in swirling bands; third, Gaṅgāsāgara where the river dissolves into the ocean under a vast sky. Pilgrims bathe and offer lamps at each site, emphasizing that these liminal thresholds are ‘rare’ despite the river’s ubiquity.","primary_figures":["pilgrims and ascetics","Gaṅgā-devī (symbolic presence across panels)","Vishnu (subtle icon/emblem such as śaṅkha-cakra in the sky or water)"],"setting":"Three-part sacred geography: Himalayan gateway ghāṭ; confluence ghāṭ with sandbanks; oceanfront with waves and distant temple flags.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["Himalayan azure","confluence turquoise","ocean deep blue","sandstone beige","lamp gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: three-panel composition—Gaṅgādvāra mountains, Prayāga saṅgama, Gaṅgāsāgara ocean—each with devotees performing snāna and dīpa-dāna; gold leaf on water highlights and halos, rich reds/greens for garments, ornate borders with lotus and conch motifs, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant triptych landscape with delicate brushwork—misty hills at Gaṅgādvāra, sandy confluence at Prayāga, expansive sea at Gaṅgāsāgara; cool palette, refined figures, lyrical naturalism, subtle atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized three-scene frieze with bold outlines and patterned waves; devotees in simplified poses, temple flags and lamps; warm natural pigments, decorative borders, iconic eyes and facial features.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses framing three sacred vignettes; central emphasis on water as a lotus-garland path; peacocks and cows near ghāṭs, gold detailing on ripples, deep indigo background, Nathdwara-like floral intricacy with śaṅkha-cakra motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","ocean surf","temple bells","pilgrim chants","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: triṣu + sthāneṣu = triṣusthāneṣu (Visarga/Sibilant retention context)

G
Gaṅgā
G
Gaṅgādvāra
P
Prayāga
G
Gaṅgāsāgara

FAQs

It highlights a sacred-geography hierarchy: although the Gaṅgā flows widely, three nodes—Gaṅgādvāra (the river’s ‘gateway’), Prayāga (major confluence region), and Gaṅgāsāgara (Gaṅgā’s meeting with the sea)—are singled out as exceptionally potent pilgrimage locations.

By directing attention to highly revered tirthas associated with the Gaṅgā, it supports devotional practice through pilgrimage, remembrance, and reverence for the river as a divine presence—common bhakti expressions in Purāṇic religion.

The verse encourages discernment and intentionality in spiritual life: not all access is equal in transformative value, so one should seek out (or inwardly honor) the most sanctifying contexts with sincerity and reverence.