Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

गंगातोयास्थिसंयोगात्सुतास्ते सगरस्य च । स्वर्गताः पितृभिश्चैव स्वपूर्वापरजैः सह

gaṃgātoyāsthisaṃyogātsutāste sagarasya ca | svargatāḥ pitṛbhiścaiva svapūrvāparajaiḥ saha

ด้วยการที่อัฐิของพวกเขาสัมผัสกับสายน้ำศักดิ์สิทธิ์แห่งคงคา บุตรทั้งหลายของสคระเหล่านั้นได้ไปสู่สวรรค์—พร้อมด้วยบรรพชน และพร้อมด้วยเชื้อสายก่อนหน้าและภายหลังของตนด้วย

गङ्गातोयास्थिसंयोगात्from contact with Ganga’s water and (their) bones
गङ्गातोयास्थिसंयोगात्:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगङ्गा + तोय + अस्थि + संयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः: ‘गङ्गायाः तोयेन अस्थिभिः (वा) संयोगः’ (connection with Ganga-water and bones/ashes)
सुताःsons
सुताः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेthose/your
ते:
विशेषण/सम्बन्ध (Determiner/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सगरस्यof Sagara
सगरस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वर्गताःgone to heaven
स्वर्गताः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + गत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘gone to heaven’; समासः: ‘स्वर्गं गताः’ (द्वितीया-तत्पुरुषः)
पितृभिःwith the ancestors/fathers
पितृभिः:
सहकारक (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
स्वपूर्वापरजैःwith (their) earlier and later generations
स्वपूर्वापरजैः:
सहकारक (Accompaniment/सह)
TypeAdjective
Rootस्व + पूर्व + अपर + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः: ‘स्वस्य पूर्वाः अपराः च ये जायन्ते’ इति (one’s earlier and later-born/forebears and descendants)
सहtogether with
सह:
सह (Accompaniment marker/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like indeclinable), सहार्थक (with)

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Association with Gaṅgā-jala can liberate not only an individual but also ancestors and descendants, emphasizing intergenerational spiritual responsibility.

Application: Honor ancestors through śrāddha/tarpaṇa with sincerity; cultivate actions whose benefits extend beyond oneself—charity, vows, and pilgrimages dedicated for family welfare.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a solemn riverbank, a royal descendant performs rites as pale ashes and bone-fragments are gently consigned to the Gaṅgā; the water glows as if receiving them into a divine current. Above the river, translucent ancestral figures rise upward in a column of light, suggesting svarga-gati spreading through generations like ripples.","primary_figures":["Sagara’s sons (as liberated ancestral spirits)","pitṛs (forefathers)","a descendant performing asthi-visarjana (Bhagīratha implied)","Gaṅgā-devī (subtle presence)"],"setting":"Gaṅgā ghāṭ with ritual vessels, sesame, darbha grass, lamps; distant mountains/temples depending on locale.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["river-indigo","ash white","lamp gold","smoky gray","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā-devī above stylized waves receiving offerings; a royal sage-king performing asthi-visarjana with brass vessels; ascending pitṛs in gold-leaf halos; rich reds and greens, heavy gold embellishment, ornate borders with conch and lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate night-time ghāṭ scene, delicate lamps reflected in water; fine brushwork showing ashes dissolving into ripples; ethereal ancestors rising in pale washes; cool indigo palette, refined expressions, gentle Himalayan backdrop.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, ritual scene with symbolic waves and ascending spirits; strong reds/yellows/greens, stylized flames and lotus borders; Gaṅgā-devī iconographically present with serene gaze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Gaṅgā ribbon filled with lotus blooms; ritual offerings arranged symmetrically; pitṛs depicted as faint golden silhouettes among floral patterns; deep blue ground, intricate borders, gold highlights, devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","soft sobbing hush","temple bells distant","oil-lamp crackle","conch shell (low)"]}

Sandhi Resolution Notes: गङ्गातोयास्थिसंयोगात् = गङ्गा-तोय-अस्थि-संयोगात् (समास); संयोगात् + सुताः → संयोगात्सुताः; पितृभिः + च + एव → पितृभिश्चैव.

G
Gaṅgā
S
Sagara

FAQs

It highlights Gaṅgā as a supreme tīrtha whose waters are believed to purify even physical remains (asthi), indicating the river’s pan-Indian sacred status and salvific power in Purāṇic geography.

While not explicitly devotional in wording, it reflects a Purāṇic principle central to bhakti cultures: grace mediated through a sacred embodiment of the divine (Gaṅgā), where contact with the holy—rather than personal prowess—becomes the means of upliftment.

The verse underscores responsibility toward one’s lineage: acts that connect ancestors to sanctifying rites and sacred tīrthas are portrayed as spiritually beneficial not only to the departed but also to the broader family line.