Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Glory of Dhātrī (Āmalakī) and Tulasī: Ekādaśī Observance and Protection from Preta States

पशुपक्षिहता ये च कारागारे गरे मृताः । आत्मघातमृता ये च श्राद्धादिकर्मवर्जिताः

paśupakṣihatā ye ca kārāgāre gare mṛtāḥ | ātmaghātamṛtā ye ca śrāddhādikarmavarjitāḥ

ผู้ที่ถูกสัตว์เดรัจฉานหรือฝูงนกฆ่า ผู้ที่ตายในคุก ผู้ที่ตายด้วยยาพิษ; ผู้ที่ตายด้วยการทำลายตนเอง และผู้ที่ขาดพิธีกรรมเช่นศราทธะ—ทั้งหมดนี้ถูกกล่าวถึง

paśu-pakṣi-hatāḥkilled by beasts and birds
paśu-pakṣi-hatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + pakṣi (प्रातिपदिक) + hata (कृदन्त)
Formद्वन्द्व (पशु+पक्षि) + कृदन्त (हन् धातु + क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
kārāgārein a prison
kārāgāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārāgāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कारायां आगारः), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन
garein/through poison
gare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
mṛtāḥdead
mṛtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛ (धातु) + -ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ātma-ghāta-mṛtāḥdead by self-killing (suicide)
ātma-ghāta-mṛtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + ghāta (प्रातिपदिक) + mṛta (कृदन्त)
Formतत्पुरुष (आत्मघातेन मृताः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
śrāddha-ādi-karma-varjitāḥdeprived of rites such as śrāddha
śrāddha-ādi-karma-varjitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + varjita (कृदन्त)
Formतत्पुरुष (श्राद्धादि कर्म येन वर्जिताः), कृदन्त (वर्ज् धातु + क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a narrator or a primary dialog speaker in this adhyaya).

Concept: Those who die violently, unjustly, by poison, suicide, or without śrāddha and allied rites are especially vulnerable—therefore dharmic care for the dead is a sacred responsibility.

Application: Support mental health and community care to prevent self-harm; avoid harm and poisoning; and maintain ancestral rites (or at least prayer/charity in their name) with sincerity.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A somber sequence shows victims of beasts and birds, a prisoner fading behind iron bars, and a figure collapsing from poison—each scene dissolving into pale preta-forms drifting in loneliness. In the final panel, an empty śrāddha plate and unlit lamp symbolize neglected rites, while a distant temple silhouette suggests the possibility of restoration through dharma.","primary_figures":["Mortals (victims/prisoner)","Pretas (lonely spirits)","Symbolic śrāddha offerings (piṇḍa, lamp, water vessel)"],"setting":"Intercut vignettes: forest attack, prison cell, dim household courtyard where śrāddha is absent; liminal space blending into a cremation-ground horizon.","lighting_mood":"lamp-lit gloom with a faint hopeful glow at the edge","color_palette":["sepia brown","iron gray","poison green","lamp gold","pale ash-white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: triptych composition—forest, prison, courtyard—each bordered with ornate gold; central emphasis on an unoffered śrāddha plate and extinguished lamp rendered with gold-leaf highlights; pretas in translucent whites; rich maroons and greens, gem-like detailing on ritual vessels to contrast neglect with sacred potential.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate narrative vignettes with emotional restraint; soft washes for prison shadows and poison pallor; a quiet courtyard with an empty ritual space; pretas as faint outlines; cool grays and warm lamp gold creating a poignant, humane mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; prison bars stylized; poison scene with greenish hue; courtyard with ritual objects drawn iconically; pretas with large sorrowful eyes; strong reds/yellows/greens in a temple-wall storytelling panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic devotional layout—central empty śrāddha thālī and lamp surrounded by floral borders; peripheral small scenes of forest, prison, and poison; deep earthy background with gold accents; ornamental repetition to convey the urgency of restoring rites and compassion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bell","distant conch","low drone (tanpura)","night wind","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पशुपक्षिहता = पशु + पक्षि + हताः; आत्मघातमृता = आत्म + घात + मृताः; श्राद्धादिकर्मवर्जिताः = श्राद्ध + आदि + कर्म + वर्जिताः.

FAQs

It lists deaths caused by animals or birds, death in prison, death by poison, death by self-harm, and cases where the deceased is without śrāddha and related post-death rites.

It indicates those for whom śrāddha and other customary rites were not performed (or who were excluded from them), highlighting the ritual dimension of post-death obligations in Dharma literature.

It underscores that different kinds of death and the absence of funerary rites were treated as significant categories in traditional dharma discussions, often as a preface to explaining appropriate remedial rites or spiritual outcomes.