The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha
अपश्यत्तं द्विजं विष्णुं तिष्ठंतं पद्मतल्पके । शिरसैव प्रवंद्याथ जग्राह चरणौ मुदा
apaśyattaṃ dvijaṃ viṣṇuṃ tiṣṭhaṃtaṃ padmatalpake | śirasaiva pravaṃdyātha jagrāha caraṇau mudā
เขาได้เห็นทวิชะนั้น—พระวิษณุ—ประทับยืนอยู่บนแท่นบรรทมดอกบัว ครั้นก้มศีรษะน้อมบูชาแล้ว ก็ยึดพระบาทของพระผู้เป็นเจ้าด้วยความปีติ
Narrator (contextual Purana narration; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: अपश्यत्तम् = अपश्यत् + तम्; शिरसैव = शिरसा + एव; प्रवंद्याथ = प्रवन्द्य + अथ.
The verse highlights reverential bowing and taking hold of the Lord’s feet—classic bodily expressions of bhakti (devotion) and surrender.
It depicts Vishnu associated with a lotus-couch or lotus-seat, a symbolic setting emphasizing purity, cosmic order, and divine majesty.
It teaches humility and joyful reverence before the divine—approaching God with respect (bowing) and affectionate surrender (clasping the feet).