Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
सूर्याचंद्रमसावेवं नक्षत्राणि च सर्वशः । नेक्षेद्विप्रं गुरुं देवं राजानं यतिनां वरम्
sūryācaṃdramasāvevaṃ nakṣatrāṇi ca sarvaśaḥ | nekṣedvipraṃ guruṃ devaṃ rājānaṃ yatināṃ varam
ฉันนั้น อย่าจ้องมองดวงอาทิตย์หรือดวงจันทร์ และหมู่ดาวทั้งปวง; เช่นเดียวกัน อย่าจ้องพราหมณ์ ครู เทวะ พระราชา หรือผู้ประเสริฐในหมู่นักบวชยติ
Unspecified (narrative instruction within the Sṛṣṭikhaṇḍa context; likely delivered within the Purāṇic dialogue frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: सूर्य + चन्द्रमसौ → सूर्याचन्द्रमसौ; न + ईक्षेत् → नेक्षेत्; नेक्षेत् + विप्रम् → नेक्षेद्विप्रम्
Primarily etiquette and disciplined conduct (vinaya): avoiding a fixed, intrusive gaze toward revered persons, and also avoiding harmful or improper gazing at luminous celestial bodies.
They represent loci of authority and sanctity—spiritual, divine, political, and renunciant—toward whom one should maintain reverence and restraint rather than familiarity or scrutiny.
Cultivate humility and self-control: show respect in one’s manner of looking and approaching what is powerful (sun/moon) or venerable (teachers, deities, rulers, and renunciants).