Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

सर्वं च नाशयेत्क्षिप्रं कपिलां यः प्रयच्छति । दशयोजनविस्तीर्णा महापारा महानदी

sarvaṃ ca nāśayetkṣipraṃ kapilāṃ yaḥ prayacchati | daśayojanavistīrṇā mahāpārā mahānadī

ผู้ใดรีบถวายโคกปิลา ผู้นั้นย่อมทำลายบาปทั้งสิ้นได้โดยเร็ว (ที่นั่น) มีมหานทีใหญ่ กว้างสิบโยชน์ มีฝั่งอันกว้างไพศาล

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्व-शब्दः (pronoun/adjectival stem used substantively)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नाशयेत्should destroy
नाशयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनाशय् (धातु; णिच् causative of नश्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative: “should destroy/cause to perish”
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
कपिलाम्a tawny cow (kapilā)
कपिलाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-यः (relative pronoun)
प्रयच्छतिgives, bestows
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दश-योजन-विस्तीर्णाspread over ten yojanas
दश-योजन-विस्तीर्णा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + विस्तीर्ण (कृदन्त; √स्तॄ/स्तृ ‘to spread’ past participle)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; समासः: दशयोजन (द्विगु-तत्पुरुषः) + विस्तीर्णा (विशेष्य-विशेषणभाव)
महापाराhaving a great far shore / vast-banked
महापारा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; कर्मधारयः (महती पारा यस्याः/या)
महानदीa great river
महानदी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महती नदी)

Unspecified (context-dependent narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator continuing a dialogue)

Concept: Prompt kapilā-dāna is presented as a swift destroyer of accumulated sins; the imagery of a vast river underscores the magnitude of karmic consequence and the need for timely remedial action.

Application: Do not delay restitution and charity when conscience signals wrongdoing; act promptly, repair harm, and adopt ongoing disciplines (truthfulness, restraint) so the ‘river’ of consequences is not fed further.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal, dark river stretches across the horizon, ten yojanas wide, its waves shaped like shadowy faces of past misdeeds; the far bank glimmers with a calm, golden light. In the foreground, a donor releases a garlanded kapilā cow toward a brāhmaṇa, and from the cow’s hooves a radiant causeway of light forms across the waters, dissolving the darkness into mist.","primary_figures":["kapilā cow","donor (gṛhastha)","brāhmaṇa recipient","personified river (as a vast dark presence)"],"setting":"mythic riverbank with steep, expansive shores; distant luminous opposite bank","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["inky black","river-silver","tawny gold","pale turquoise","sunrise amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic riverbank scene with a massive dark river rendered in stylized waves, kapilā cow glowing in the center with gold leaf highlights, donor and brāhmaṇa in iconic poses, a gold causeway forming across the water, ornate border and arch, rich reds and greens in garments, heavy gold embellishment for the ‘sin-dissolving’ radiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic river landscape with delicate wave patterns, moonlit sky, luminous tawny cow creating a subtle bridge of light, refined figures on the bank, distant golden shore with soft haze, cool blues contrasted with warm ochres.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized giant river with rhythmic wave motifs, kapilā cow in warm ochre with bright highlights, symmetrical composition of donor and brāhmaṇa, strong contrast between dark river and golden opposite bank, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central kapilā cow as a sacred axis, river depicted as patterned indigo waves with gold dots, lotus borders and floral frames, a luminous path across the water, deep blues and gold with peacock accents near the bank, devotional symbolism over realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["roaring water","conch shell","low drum","wind over a wide river"]}

Sandhi Resolution Notes: नाशयेत्क्षिप्रम् = नाशयेत् + क्षिप्रम्; श्लोकपादे ‘दशयोजनविस्तीर्णा’ समास/संयोगरूपेण लिखितम्।

FAQs

It states that donating a kapilā (tawny) cow quickly destroys all sins/impurities, presenting go-dāna as a powerful act of religious merit (puṇya) and expiation (prāyaścitta).

It introduces a “great river” described as ten yojanas wide with vast banks, a Purāṇic style of mapping sacred landscapes through grand, symbolic geographical markers.

The verse highlights generosity and timely giving—especially charitable gifting (dāna)—as a direct means of moral purification and religious responsibility.