Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

अन्नाद्यं पंचरात्रेण सप्तरात्रेण वै पयः । दधि विंशतिरात्रेण घृतं स्यान्मासमेककम्

annādyaṃ paṃcarātreṇa saptarātreṇa vai payaḥ | dadhi viṃśatirātreṇa ghṛtaṃ syānmāsamekakam

อาหารสุกยังใช้ได้ห้าคืน; น้ำนมได้เจ็ดคืน. นมเปรี้ยวอยู่ได้ยี่สิบคืน ส่วนเนยใส (ฆี) อยู่ได้ครบหนึ่งเดือน

anna-ādyamfood and the like
anna-ādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'food etc.'
paṃca-rātreṇawithin five nights
paṃca-rātreṇa:
Karaṇa/Adhikaraṇa (करण; कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃcan (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu: 'by/within five nights' (time-measure)
sapta-rātreṇawithin seven nights
sapta-rātreṇa:
Karaṇa/Adhikaraṇa (करण; कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptan (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu time-measure
vaiindeed
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थ-अव्यय)
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dadhicurd, yogurt
dadhi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
viṃśati-rātreṇawithin twenty nights
viṃśati-rātreṇa:
Karaṇa/Adhikaraṇa (करण; कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootviṃśati (संख्या-प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu time-measure
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
syātwould be / becomes
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
māsamfor a month
māsam:
Kāla-adhvana (काल-अध्व)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); duration of time
ekakamsingle, one
ekakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Āhāra-niyama (food discipline) and temporal limits of edibility support ritual and mental purity.

Application: Observe freshness limits for cooked food, milk, curd, and ghee; avoid stale offerings; align cooking/storage with daily worship and vrata routines.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene brāhmaṇa household kitchen prepared for daily Viṣṇu-pūjā: freshly cooked rice in a bronze vessel, milk in a clean pot, curd in a covered bowl, and ghee in a golden jar, each labeled by time with palm-leaf tags. A small altar with a śālagrāma and tulasī stands nearby, emphasizing that domestic order and purity are themselves devotional acts.","primary_figures":["householder devotee","household priest (optional)","Viṣṇu (as small altar icon/śālagrāma presence)","Tulasī plant"],"setting":"Traditional courtyard home with clean kitchen corner, brass/bronze utensils, small Viṣṇu altar, storage shelves, and a calendar board marking nights.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm brass gold","rice-white","milk-ivory","tulasī green","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian domestic shrine scene with a small Viṣṇu icon and śālagrāma on a pedestal, tulasī in a decorated pot, and four vessels (cooked rice, milk, curd, ghee) arranged symmetrically; heavy gold leaf halos around the altar, rich maroon and emerald textiles, gem-studded ornaments on the icon, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard kitchen with delicate linework, soft shading, and refined faces; a devotee notes the freshness periods on a palm-leaf; cool stone floor, copper vessels, tulasī by the altar; gentle natural light and lyrical domestic realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; a clean kitchen-altar composition with stylized vessels, tulasī, and a small Viṣṇu presence; dominant ochres, reds, greens; large expressive eyes on the devotee; temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic offering tableau with lotus motifs framing vessels of anna, kṣīra, dadhi, ghṛta; deep indigo background, gold detailing, floral borders, tulasī leaves woven into the border pattern; subtle Viṣṇu/Śālagrāma at center."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","clinking of brass vessels","low conch in distance","quiet courtyard ambience","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: anna+ādyam → annādyaṃ; syāt+māsam → syānmāsam (t+n sandhi).

FAQs

It gives traditional time-limits for when common foods are considered fit for use—cooked food, milk, curd, and ghee—reflecting classical ideas of purity, spoilage, and suitability for consumption or ritual use.

Not directly; it is primarily a dharma/ācāra-style guideline about food handling and purity, which can support a disciplined religious life but is not a doctrinal statement about devotion.

Mindfulness and responsibility: maintaining cleanliness, avoiding waste or harm from spoiled food, and cultivating disciplined habits consistent with a regulated, sattvic lifestyle.