Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

लोकानां स गुरुः पूज्यस्तीर्थभूतोऽनघो जनः । सर्वदेवालयः सत्वो निर्मितो ब्रह्मणा पुरा

lokānāṃ sa guruḥ pūjyastīrthabhūto'nagho janaḥ | sarvadevālayaḥ satvo nirmito brahmaṇā purā

สำหรับสรรพโลก เขาเป็นครูผู้ควรบูชา—บุคคลไร้มลทินผู้เป็นดุจทีรถะที่มีชีวิต และสภาวะอันบริสุทธิ์นั้นเป็นเสมือนเทวาลัยแห่งเทพทั้งปวง ซึ่งพระพรหมได้เนรมิตไว้แต่กาลก่อน

लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुरुःteacher
गुरुः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate noun)
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज् धातु)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्यय/gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be worshipped’
तीर्थभूतःbecome a sacred ford
तीर्थभूतः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootतीर्थ + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू धातु)
Formभूत-कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (तीर्थं भूतो = become a pilgrimage/place of sanctity)
अनघःsinless
अनघः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जनःperson
जनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वदेवालयःabode of all gods
सर्वदेवालयः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + देव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वेषां देवानाम् आलयः = abode of all gods)
सत्त्वःbeing
सत्त्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (पाठान्तर/रूप: सत्त्वो इति sandhi)
निर्मितःcreated
निर्मितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मा/√मि धातु with नि-)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘made/created’
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 46 narration/dialogue frame).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: पूज्यस्तीर्थभूतोऽनघो = पूज्यः + तीर्थभूतः + अनघः; सत्वो = सत्त्वः (visarga → o before vowel); (verse has nominal predicates; finite verb ‘अस्ति’ understood).

B
Brahmā

FAQs

It equates a truly pure and worthy teacher with a living tīrtha—suggesting that holiness is embodied in character and spiritual guidance, not only in physical pilgrimage places.

The verse implies that divine presence is reflected in a perfected, sattvic life; the virtues and purity of such a person are treated as the common seat of all deities.

Reverence should be directed toward the blameless, spiritually elevating person; purity (anaghatva) and service as a guide (guru) are portrayed as the highest markers of sacredness.