Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

ततोन्धकस्त्रिशूलेनाताडयत्पापकर्मकृत् । तस्मिन्युद्धे तथा रुद्रो ह्यन्धकेनाभिपीडितः

tatondhakastriśūlenātāḍayatpāpakarmakṛt | tasminyuddhe tathā rudro hyandhakenābhipīḍitaḥ

แล้วอันธกะ ผู้กระทำกรรมบาป ถูกตรีศูลฟาดฟัน ในศึกนั้นแม้พระรุทระก็ถูกอันธกะกดดันและเบียดเบียนอย่างหนัก

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (कालक्रम)
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
त्रिशूलेनwith the trident
त्रिशूलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि + शूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; द्विगु/तत्पुरुष-प्राय (त्रीणि शूलानि यस्य/त्रिशूलम्)
आताडयत्struck
आताडयत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + तड्/ताड् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/इम्परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पापकर्मकृत्doer of evil deeds
पापकर्मकृत्:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + कर्मन् + कृद्/कृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापं कर्म करोति)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7), एकवचन, पुं/नपुंसक; locative
युद्धेbattle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (रीति/समुच्चयार्थ)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis/causal nuance)
अन्धकेनby Andhaka
अन्धकेन:
Karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
अभिपीडितःoppressed, severely afflicted
अभिपीडितः:
Karta (Experiencer-subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि + पीड् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; passive participle

Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue speaker not explicit from the single verse provided)

Concept: Sinful action (pāpa-karma) generates violent conflict and suffering; unchecked adharma can temporarily overwhelm even great powers, necessitating perseverance and divine alignment.

Application: Do not be shocked when formidable challenges arise; persist, seek support, and stay aligned with ethical action—temporary setbacks do not negate ultimate restoration.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Andhaka, dark and towering, surges forward amid a whirl of weapons and dust, while Rudra—radiant yet strained—meets him in close combat. The trident flashes, but the battlefield feels claustrophobic, with swirling shadows pressing in as the struggle intensifies.","primary_figures":["Andhaka","Rudra (Śiva)","battlefield attendants (gaṇas/asuras, optional)"],"setting":"Dense battlefield with churned earth, broken standards, and a sky dimmed by smoke; the clash centered in a tight, forceful composition.","lighting_mood":"smoke-darkened, flashes of weapon-light","color_palette":["charcoal black","smoldering ember orange","steel gray","deep maroon","pale ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: intense duel composition—Rudra with gold-leaf aura partially obscured by smoky embossing; Andhaka in dark lacquered tones; trident and weapon edges highlighted with gold; rich maroons and greens in textiles, ornate frame heightening the ferocity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tight close-quarters combat, expressive yet refined faces; dust and smoke rendered with soft washes; sharp metallic highlights on trident; subdued palette with ember accents, dynamic diagonals conveying pressure on Rudra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and dramatic gestures; Rudra and Andhaka locked in combat; patterned smoke bands and stylized weapon flashes; strong contrasts with red/yellow highlights against dark ground, temple-wall narrative immediacy.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic combat—Rudra and Andhaka framed by ornate borders of flame and lotus; swirling dark floral motifs represent adharma pressing in; deep blues/blacks with gold and copper detailing, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["drums","clashing weapons","roaring wind","shouted battle-cries (distant)","low ominous drone"]}

Sandhi Resolution Notes: ततोन्धकः = ततः + अन्धकः; त्रिशूलेनाताडयत् = त्रिशूलेन + आताडयत्; आताडयत्पापकर्मकृत् = आताडयत् + पापकर्मकृत्; तस्मिन्युद्धे = तस्मिन् + युद्धे; ह्यन्धकेनाभिपीडितः = हि + अन्धकेन + अभिपीडितः.

A
Andhaka
R
Rudra
T
Triśūla

FAQs

Andhaka is portrayed as a sinful, aggressive figure in conflict, while Rudra refers to Śiva, here depicted as being pressed hard in the battle by Andhaka.

The epithet frames Andhaka’s violence as rooted in adharma (sinful action), implying that destructive power used without righteousness leads to suffering and spiritual downfall.

The triśūla is a key emblem of Śiva and divine power; its mention highlights the intensity of the combat and the iconic weaponry associated with Rudra-centered narratives.