Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

भगवान्सर्वभूतानामादिकर्त्ता स्वयंप्रभुः । स्रष्टा च हव्यकव्यानामव्यक्तप्रकृतिः परः

bhagavānsarvabhūtānāmādikarttā svayaṃprabhuḥ | sraṣṭā ca havyakavyānāmavyaktaprakṛtiḥ paraḥ

พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นปฐมเหตุแห่งสรรพสัตว์ ทรงสว่างด้วยพระองค์เองและเป็นอิสระ อีกทั้งทรงเป็นผู้สร้างเครื่องบูชา ‘หัวยะ’ และ ‘กัวยะ’—เครื่องสักการะแด่เทวะและบรรพชน—ทรงอยู่เหนือยิ่ง พระสภาวะคือปรกฤติอันไม่ปรากฏ

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘the Lord’
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — कर्मधारय: ‘सर्वाणि भूतानि’; genitive ‘of all beings’
आदिकर्त्ताthe prime creator
आदिकर्त्ता:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — तत्पुरुष: ‘आदेः कर्ता’ (the first/prime creator)
स्वयम्by himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘by oneself’
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘lord/master’
स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootस्रष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘creator’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
हव्यकव्यानाम्of havya and kavya offerings
हव्यकव्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक) + कव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — द्वन्द्व: ‘हव्याणि च कव्यानि च’; genitive ‘of oblations (for gods) and offerings (for ancestors)’
अव्यक्तप्रकृतिः(whose) nature is unmanifest / unmanifest nature
अव्यक्तप्रकृतिः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक) + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्मधारय: ‘अव्यक्ता प्रकृतिः’ (unmanifest nature)
परःsupreme
परः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — adjective ‘supreme’

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt; commonly within a Purāṇic dialogue framework)

Concept: The Lord is the primal cause and self-luminous reality, transcending the manifest; he undergirds both deva-yajña (havya) and pitṛ-rites (kavya).

Application: See daily duties—worship, offerings, remembrance of ancestors—as connected to a single transcendent source; cultivate humility and steadiness by contemplating the primal ground of life.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, formless radiance fills the scene—an unmanifest ocean of light from which subtle patterns of creation emerge like ripples. Within that glow, symbolic offerings rise: a deva-yajña flame (havya) and a pitṛ-offering (kavya), both shown as streams returning into the same transcendent source.","primary_figures":["The Blessed Lord (as aniconic cosmic radiance or Vishnu-Nārāyaṇa form)","symbolic yajña fire","pitṛ-offering symbols"],"setting":"Cosmic void transitioning into ordered creation—mandala geometry, faint lotus outlines, sacrificial altar motifs floating in space.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","white gold","smoky silver","deep violet","amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu-Nārāyaṇa as the self-luminous source behind creation, seated or emerging from a radiant aureole; below, a stylized yajña-kuṇḍa with twin streams labeled havya and kavya rising as golden flames; heavy gold leaf radiance, rich reds/greens for altar cloth, gem-studded ornaments, embossed mandala-lotus background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A serene cosmic tableau—Vishnu in soft blue with refined features, surrounded by a pale luminous halo; delicate depiction of a small yajña altar and subtle smoke trails; cool blues and violets, fine linework, minimalistic space suggesting the unmanifest.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines and large stylized eyes, seated against a radiant circular prabhāmaṇḍala; a simplified yajña fire below with two distinct flame streams; strong red-yellow-green pigments with deep blue body tone, temple-wall ornamental borders and lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central radiant Vishnu surrounded by concentric lotus rings; below, ornate yajña altar framed by floral borders; deep blue ground with gold highlights, intricate vines and lotuses, symmetrical composition emphasizing the Lord as the heart of ritual and cosmos."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","low conch hum","soft bell at cadence","sacred fire crackle (subtle)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: भगवान् + सर्वभूतानाम् = भगवान्सर्वभूतानाम्; सर्वभूतानाम् + आदिकर्त्ता = सर्वभूतानामादिकर्त्ता; हव्यकव्यानाम् + अव्यक्तप्रकृतिः = हव्यकव्यानामव्यक्तप्रकृतिः

FAQs

It presents Bhagavān as the primordial agent behind all beings—self-effulgent, independent, and the ultimate source of cosmic order and ritual structures.

Havya refers to oblations offered to the devas, while kavya refers to offerings made to the pitṛs (ancestors). The verse states that their very institution originates from the Supreme.

Since even sacred duties like offerings to gods and ancestors arise from the Supreme, the verse encourages reverence for Bhagavān as the ultimate foundation of both life and dharma.