Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

देवा ऊचुः । वरप्रदानाद्भगवन्वधिष्यति स नोऽसुरः । तत्प्रसादश्च भगवन्वधोप्यस्य विचिंत्यताम्

devā ūcuḥ | varapradānādbhagavanvadhiṣyati sa no'suraḥ | tatprasādaśca bhagavanvadhopyasya viciṃtyatām

เหล่าเทวะทูลว่า: “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ด้วยเหตุแห่งพรที่ประทานแล้ว อสูรนั้นจักฆ่าพวกข้าพระองค์ ดังนั้นข้าแต่พระองค์ โปรดทรงพิจารณาเถิด ทั้งวิธีปราบสังหารมัน และให้พระกรุณา (พร้อมความศักดิ์สิทธิ์แห่งพร) ดำรงอยู่ไม่เสื่อมคลาย”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘the gods’
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘said’
वरप्रदानात्from/because of the granting of a boon
वरप्रदानात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/हेतु-अपादान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — तत्पुरुष (षष्ठी): ‘वरस्य प्रदानम्’; ablative ‘because of/from the boon-granting’
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — vocative ‘O Lord’
वधिष्यतिwill kill
वधिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘will kill’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘he’
नःour/of us
नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन — enclitic pronoun ‘of us/our’
असुरःthe demon
असुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘the demon’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — demonstrative used as qualifier in compound ‘तत्प्रसादः’
प्रसादःgrace
प्रसादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘grace/favor’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — vocative ‘O Lord’
वधःslaying
वधः:
Karma (Object notion/कर्मभाव)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘killing/slaying’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘of him/this (one)’
विचिन्त्यताम्be considered / please consider
विचिन्त्यताम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चिन्त् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद-रूप (passive/impersonal sense possible) — ‘let it be considered/please consider’

The Devas (gods), collectively

Concept: Dharma requires preserving the truth of a boon while preventing adharma’s triumph; divine intelligence finds a path that honors both.

Application: When commitments create unintended harm, seek solutions that uphold integrity while correcting outcomes; don’t solve one wrong with another.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Before Brahmā’s lotus throne, the devas stand with anxious faces and lowered weapons, their radiance dimmed by fear of the boon-empowered asura. With palms joined, they plead for a solution that will both protect them and preserve the sanctity of Brahmā’s word—an intense moment where truth and survival collide.","primary_figures":["Devas (Indra prominent, collective)","Brahmā (Pitāmaha)"],"setting":"Celestial sabhā with a central lotus dais; devas gathered in semicircle, weapons sheathed, hands folded in supplication.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["storm gray","gold","indigo","white","crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā enthroned with a broad gold halo, devas in ornate crowns kneeling and standing with folded hands; dramatic contrast between gold leaf brilliance and darker background tones suggesting looming danger; gem-studded ornaments, rich reds and greens, embossed lotus throne and archway.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A tense yet elegant court scene—devas with expressive, worried eyes, subtle gestures of supplication; cool indigo sky tones, delicate linework, refined faces, minimal but poignant architectural framing, soft shading to convey fear and urgency.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Strongly outlined devas in prayer posture facing Brahmā; intense eye expressions, rhythmic arrangement, red-yellow-green palette with darker indigo field behind, symbolic weapon forms and lotus motifs on the throne base.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Mandala-like assembly of devas around Brahmā’s lotus seat; deep blue cloth ground with gold floral borders; the devas’ folded hands repeated in symmetrical pattern, lotuses and vines framing the plea, emphasizing dharma-preserving resolution."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["urgent drum pulse (mridangam)","conch blast","temple bells","hushed crowd murmur","sudden silence on key phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: वरप्रदानात् + भगवन् = वरप्रदानाद्भगवन्; भगवन् + वधिष्यति = भगवन्वधिष्यति; नः + असुरः = नोऽसुरः; तत् + प्रसादः = तत्प्रसादः; भगवन् + वधः = भगवन्वधः; वधः + अपि = वधोऽपि; अपि + अस्य = अप्यस्य

D
Devas
A
Asura
B
Bhagavan (the Lord)

FAQs

In Purāṇic narratives, boons (vara) can make an asura powerful or conditionally invulnerable; the Devas acknowledge that the threat arises specifically because the boon empowered him.

It suggests a balance: the Lord is asked to end the demon’s threat without violating the moral and cosmic principle that a granted boon should not be rendered false.

Power obtained through favors or boons must still be accountable to dharma; when it is abused, restoration of order should be pursued without undermining truthfulness and integrity.