Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

दैत्यचापच्युतान्घोरांश्छित्वा वज्रेण तान्शरान् । शक्रो दैत्यबलं घोरं विवेश बहुलोचनः

daityacāpacyutānghorāṃśchitvā vajreṇa tānśarān | śakro daityabalaṃ ghoraṃ viveśa bahulocanaḥ

ครั้นตัดลูกศรอันน่าสะพรึงที่พุ่งจากคันธนูของไทตยะด้วยวัชระแล้ว ศักระ (อินทรา) ผู้มีเนตรมาก ก็พุ่งเข้าสู่กองทัพไทตยะอันน่ากลัว

daitya-cāpa-cyutān(arrows) fallen from the demons’ bows
daitya-cāpa-cyutān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + cāpa (प्रातिपदिक) + cyuta (कृदन्त; √cyu/च्यु धातु; प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘cyuta’; तत्पुरुषः (daityānāṃ cāpāt cyutāḥ)
ghorānterrible
ghorān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण
chitvāhaving cut
chitvā:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√chid (छिद् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done)
vajreṇawith the thunderbolt
vajreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tānthose
tān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम; विशेषण (of śarān)
śarānarrows
śarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
daitya-balamthe demons’ army/strength
daitya-balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānāṃ balam)
ghoramterrible
ghoram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of daityabalam)
viveśaentered, penetrated
viveśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (विश् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
bahu-locanaḥthe many-eyed one
bahu-locanaḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + locana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (yasya bahūni locanāni saḥ) epithet of Śakra

Narrator (contextual; not explicitly identified in the given excerpt)

Concept: When clarity returns, act decisively against adharma; courage is dharma in motion.

Application: After cutting through confusion, take one clear, disciplined step—remove the immediate obstacle (‘cut the arrows’) before charging into larger challenges.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, many-eyed and radiant, swings the vajra in a bright arc, shattering a storm of demon-arrows into glittering fragments. With chariot wheels throwing sparks and dust, he plunges into the dense asura host, a spearhead of renewed divine momentum.","primary_figures":["Śakra (Indra)","Asura host","Vajra (thunderbolt weapon)"],"setting":"Open battlefield with a corridor of broken arrows and surging ranks","lighting_mood":"divine radiance breaking through storm clouds","color_palette":["electric gold","sapphire blue","white lightning","crimson accents","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra centered with a brilliant gold-leaf halo and embossed vajra emitting lightning; shattered arrows rendered as silver-gold shards; asura ranks in deep reds and blacks; gem-studded ornaments, rich greens and maroons, dynamic yet iconographically clear composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Indra on a swift chariot, vajra swing captured with fine white strokes like lightning; cool blue sky opening above; delicate faces and refined armor; rhythmic lines of broken arrows leading the eye into the asura host.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Indra’s wide, many-eyed visage emphasized; vajra as a stylized lightning motif; strong reds/yellows/greens with bright white highlights; energetic crowd scene with patterned shields and banners.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Indra’s charge framed by ornate floral borders; lightning-vajra motif repeated like a decorative pattern; deep blue ground with gold highlights; stylized asura ranks like a tapestry, emphasizing heroic symmetry and devotional grandeur."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","victory drums","thunder crack","chariot rumble","cheering cries"]}

Sandhi Resolution Notes: daitya+cāpa+cyutān→daityacāpacyutān; cyutān+ghorān→cyutānghorān; ghorān+chitvā→ghorāṃśchitvā; tān+śarān→tānśarān

Ś
Śakra (Indra)
D
Daityas (demons)

FAQs

Śakra is Indra, the king of the Devas, here described as “bahu-locana” (the many-eyed one).

He severs the terrifying arrows shot from the demons’ bows using his vajra (thunderbolt) and then charges into the demon army.

It portrays steadfast courage and decisive action against overwhelming forces—an image of confronting destructive powers by first neutralizing their weapons and then engaging directly.