Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

शीतांशुजालनिर्दग्धाः पाशैश्चास्कंदिता रणे । न शेकुश्चलितुं दैत्या विशिरस्का इवाद्रयः

śītāṃśujālanirdagdhāḥ pāśaiścāskaṃditā raṇe | na śekuścalituṃ daityā viśiraskā ivādrayaḥ

เหล่าทไตยะถูกแผดเผาด้วยข่ายรัศมีดุจแสงจันทร์ และถูกบ่วงรัดตรึงในสนามรบ จนมิอาจขยับได้เลย—ประหนึ่งภูผาไร้เศียร

शीतांशुजालनिर्दग्धाःburnt by the net of moon-rays
शीतांशुजालनिर्दग्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशीतांशु + जाल + निर्दग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दह् with निर्-)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative): शीतांशुजालेन निर्दग्धाः ‘burnt by the net of moonbeams’; कृदन्त (ppp), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; दैत्या इत्यस्य विशेषण
पाशैःwith nooses
पाशैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आस्कन्दिताःassailed/overpowered
आस्कन्दिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआस्कन्दित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्कन्द् with आ-)
Formकृदन्त (ppp), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; दैत्या इत्यस्य विशेषण; अर्थः ‘assailed/overpowered/attacked’
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
not
:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
शेकुःthey were able
शेकुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√शक् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्; सामर्थ्ये (ability)
चलितुम्to move
चलितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/क्रियार्थ)
TypeVerb
Root√चल् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव (indeclinable infinitive)
दैत्याthe Daityas (demons)
दैत्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विशिरस्काःheadless
विशिरस्काः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + शिरस् + क (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘whose heads are gone’ (headless); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; दैत्या इत्यस्य विशेषण
इवlike
इव:
Sambandha/Particle (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle)
अद्रयःmountains
अद्रयः:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootअद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (context not provided; speaker cannot be conclusively identified from the single verse alone)

Concept: When adharma is exposed and bound, it loses motion and voice—evil collapses into inertness under divine law.

Application: Do not negotiate with destructive habits—bind them early with firm vows, routines, and accountability; ‘cool the mind’ to prevent relapse into agitation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lattice of moon-cold rays descends like a radiant net, scorching and freezing at once, while Varuṇa’s nooses cinch tight around the Daityas. The demon warriors stand petrified—massive, jagged silhouettes—like mountains shorn of their peaks, unable to move or cry out as the battlefield falls into stunned stillness.","primary_figures":["Candra (Śītāṃśu)","Varuṇa","Daityas"],"setting":"battlefield turned into a frozen, luminous snare-field; net-like beams overhead; bound demons forming a mountain-range silhouette","lighting_mood":"moonlit, severe, crystalline","color_palette":["ice blue","silver white","charcoal black","indigo","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic immobilization—Candra’s moon-ray net rendered with gold-leaf and silver highlights, Varuṇa’s jeweled pāśa looping around demons; Daityas posed as rigid, mountain-like forms; ornate crowns and halos with heavy gold embossing; rich crimson and emerald garments; gem-studded ornaments; thick gold borders amplifying the severity of the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: crisp moonlight net drawn with fine white lines over indigo sky; Varuṇa’s noose arcs elegant and precise; demons as dark, jagged ‘headless mountain’ silhouettes; subtle mist and cool gradients; refined facial features, restrained palette emphasizing icy stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; net of rays as repeating geometric bands; Varuṇa and Candra iconic with large eyes; demons stacked like stylized rock forms, bound by looping pāśa; deep blue background, white highlights, red/yellow/green attire, temple-wall composition with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue ground with ornate floral borders; moon-ray net patterned like a lattice of white and gold; Varuṇa’s pāśa as garland-like loops; demons in lower register as mountain motifs without peaks; lotus accents and intricate detailing, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"forceful","sound_elements":["sharp drum strokes","conch blast","sudden silence","wind cut","metallic clash fading"]}

Sandhi Resolution Notes: पाशैः+च→पाशैश्च; शेकुः+चलितुम्→शेकुश्चलितुम्; इव+अद्रयः→इवाद्रयः

D
Daityas

FAQs

In Purāṇic literature, Daityas are a class of powerful beings often portrayed as opponents of the Devas; the term commonly denotes ‘demons’ or anti-god forces in mythic battles.

It emphasizes total immobility and helplessness: mountains are massive and unmoving, and ‘headless’ intensifies the sense of being struck down and rendered inert.

The verse underscores the theme that overwhelming power and arrogance can be neutralized instantly by superior (often divinely backed) restraint—symbolized by the net of rays and binding nooses.