Previous Verse
Next Verse

Shloka 14092

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

धर्मस्यापत्यमेतद्वै सुरभ्यां तदजायत । विश्वेदेवाश्च विश्वायां धर्माज्जाता इति स्मृताः

dharmasyāpatyametadvai surabhyāṃ tadajāyata | viśvedevāśca viśvāyāṃ dharmājjātā iti smṛtāḥ

สิ่งนี้แลเกิดเป็นบุตรของธรรมะจากสุรภีโดยแท้ และตามคัมภีร์สืบจำ เหล่าวิศเวเทวะถือกำเนิดจากธรรมะในครรภ์ของวิศวา

धर्मस्यof Dharma
धर्मस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अपत्यम्offspring
अपत्यम्:
Karta (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (वाक्ये विधेय)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सुरभ्याम्by Surabhī
सुरभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तत्that (offspring)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (पूर्वोक्तस्य निर्देश)
अजायतwas born
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas (All-gods)
विश्वेदेवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + देव (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—विश्वे देवाः (कर्मधारय; ‘all-gods’)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विश्वायाम्in Viśvā (proper name)
विश्वायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
धर्मात्from Dharma
धर्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
जाताःborn
जाताः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु) + जात (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
स्मृताःare remembered/are said
स्मृताः:
Kriya (Predicative/विधेय-क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) + स्मृत (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘remembered/considered’; अत्र कर्मणि-प्रयोगेण विधेयवत्—‘are said/are regarded’ (पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन)

Narratorial voice (genealogical account; specific speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Cosmic functions and divine collectives arise from Dharma; moral order is presented as generative, not merely regulatory.

Application: Treat dharma as creative: truthful speech, fairness, and restraint ‘generate’ harmony in family and society just as Dharma generates divine orders.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast lotus-like cosmic diagram unfurls in the sky, with Dharma personified as a serene, luminous figure. From Surabhī and Viśvā emerge radiant deva-collectives—Viśvedevas—arrayed like constellations, each holding subtle emblems of universal guardianship.","primary_figures":["Dharma (personified)","Surabhī","Viśvā","Viśvedevas (collective deities)"],"setting":"cosmic expanse with a stylized lotus-mandala and faint suggestion of Brahmā’s creation-lotus in the background","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","pearl white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dharma seated in calm majesty on a lotus pedestal, Surabhī and Viśvā flanking as divine mothers, Viśvedevas arranged in a semicircular halo like jeweled icons; heavy gold leaf background, rich crimson and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate arch (prabhāmaṇḍala) with lotuses and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical cosmic night-sky with delicate stars; Dharma as a gentle ascetic-king figure, Surabhī as a celestial cow-mother presence, Viśvā as a luminous goddess; Viśvedevas depicted as refined, small-scale deities floating like constellations; cool blues and soft pinks, fine linework, subtle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Dharma with large expressive eyes, Surabhī and Viśvā in symmetrical composition; Viśvedevas as a patterned band of divine faces and emblems; dominant reds, yellows, greens with gold accents, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled cosmic pond motif with a central lotus-throne for Dharma; Viśvedevas as repeating aureoled figures in a floral border; intricate lotuses and creepers, deep indigo field with gold highlights, symmetrical devotional layout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drone (tanpura)","temple bells (distant)","conch shell (brief)","silence between names"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्मस्यापत्यमेतद्वै = धर्मस्य + अपत्यम् + एतत् + वै; तदजायत = तत् + अजायत; विश्वेदेवाः = विश्वे + देवाः (समास); धर्माज्जाताः = धर्मात् + जाताः

D
Dharma
S
Surabhī
V
Viśvā
V
Viśvedevas

FAQs

The Viśvedevas are a collective class of deities (“all the gods” in a grouped sense) frequently invoked in Vedic and Purāṇic literature; here they are described as being born from Dharma through Viśvā.

It presents a creation-era genealogy, tracing divine groups and beings as offspring of personified Dharma through specific maternal figures (Surabhī and Viśvā).

By portraying divine lineages as emerging from Dharma, the text emphasizes Dharma as a foundational cosmic principle—order, rightness, and moral law—supporting both worldly and divine structures.