Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

राजमूलाः प्रजाः सर्वा राजा धर्मः सनातनः । शास्ता राजा नृणां येषां न ते गच्छंति दुर्गतिम्

rājamūlāḥ prajāḥ sarvā rājā dharmaḥ sanātanaḥ | śāstā rājā nṛṇāṃ yeṣāṃ na te gacchaṃti durgatim

ปวงประชาล้วนมีรากอยู่ที่พระราชา; พระราชาคือรูปธรรมแห่งธรรมะอันนิรันดร์ ผู้ใดมีผู้ครองแผ่นดินเป็นผู้ทรงวินัยและทรงธรรม ผู้นั้นย่อมไม่ตกสู่ทุคติหรือเคราะห์ร้าย

राजमूलाःhaving the king as their root
राजमूलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञः मूलम् यस्याः/यासाम् (having the king as root)
प्रजाःsubjects, people
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषणम् (प्रजाः इति)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Pradhana-visheshya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-नाम (predicate)
सनातनःeternal
सनातनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (धर्मः इति)
शास्ताthe ruler, chastiser
शास्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशास् (धातु) → शास्तृ (प्रातिपदिक/कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (ruler/discipliner)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; पूर्वपद-समन्वय (apposition to शास्ता)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
दुर्गतिम्misfortune, bad state
दुर्गतिम्:
Gati/Karma (Goal/Object/गति/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭikhaṇḍa Adhyaya 37 context)

Concept: Subjects depend on the king; the king embodies sanātana-dharma as protector and disciplinarian; good governance prevents social and spiritual downfall.

Application: Support and demand accountable leadership; if you lead, enforce fair discipline (daṇḍa) without cruelty, protect the weak, and make dharma easy to practice in daily life.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic vision of an ideal kingdom: the king stands beneath a dharma-banner, holding a staff of discipline, while citizens—farmers, sages, merchants, and children—move safely through orderly streets. Above the throne, a faint Viṣṇu-like radiance suggests the king as dharma’s earthly embodiment; no one appears fearful, and prosperity looks calm rather than indulgent.","primary_figures":["dharmic king (Rāma implied)","citizens (varied classes)","sages","guards (disciplined, non-threatening)"],"setting":"idealized capital city with temple spires, market street, and a central sabhā; distant riverbank","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunlit gold","clean white","emerald green","sapphire blue","terracotta"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central king with gold leaf halo and ornate throne, dharma-banner and staff, citizens arranged in harmonious tiers, temple towers in background, rich reds/greens, gem-studded ornaments, symmetrical prosperity with devotional undertone to Viṣṇu.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide cityscape with lyrical detail—temples, river, people at peace—king as calm focal point, soft mountain-like atmospheric perspective, refined faces, gentle colors emphasizing shānta-vīra harmony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, king as dharma-svarūpa with staff, citizens in stylized groups, temple architecture motifs, strong warm palette, iconic clarity of protector theme.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: kingdom as a mandala of order with lotus borders, central ruler framed by floral vines, repeated motifs of conch/disc subtly in patterns to imply Viṣṇu’s preservation, deep blues and gold with intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","steady mridangam pulse","crowd hush (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: राजमूलाः = राज + मूलाः (समास); गच्छंति (पाठभेद) = गच्छन्ति।

FAQs

It teaches rājadharma: society depends on the king’s rule, and a ruler who upholds dharma through proper discipline protects people from downfall and misfortune.

It implies that the king’s role is not merely political—he is expected to embody and sustain the eternal moral order (dharma) through just governance.

It emphasizes that compassionate but firm correction—lawful restraint of wrongdoing—is necessary for public welfare; when governance is just and disciplinary, people avoid destructive paths (durgati).