Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

The Rohiṇī–Candra Śayana Vow

Lunar Bed-Vow with Rohiṇī

रोहिणीचंद्रमिथुनं कारयित्वा तु कांचनम् । चंद्रः षडंगुलः कार्यो रोहिणी चतुरंगुला

rohiṇīcaṃdramithunaṃ kārayitvā tu kāṃcanam | caṃdraḥ ṣaḍaṃgulaḥ kāryo rohiṇī caturaṃgulā

ครั้นหล่อรูปคู่ “โรหิณี” กับ “จันทรา” ด้วยทองคำแล้ว จันทราควรทำให้ยาวหกองคุลี และโรหิณีสี่องคุลี

rohiṇīRohiṇī (star/figure)
rohiṇī:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); feminine stem in compound
caṃdraMoon
caṃdra:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद-रूप); stem in compound
mithunamthe pair (Rohiṇī and the Moon)
mithunam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootrohiṇī+caṃdra+mithuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; dvandva/itaretara: “pair of Rohiṇī and the Moon”
kārayitvāhaving had (it) made
kārayitvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) (णिच् causative: kāray-)
Formणिच्-धातोः क्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund): “having caused to be made”
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वयार्थक); particle “but/indeed”
kāṃcanamgold (golden)
kāṃcanam:
Karma (Object/Material)
TypeNoun
Rootkāṃcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; accusative singular “gold (object)”
caṃdraḥthe Moon (figure)
caṃdraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् समासपूर्वपद; numeral “six” used in compound
aṃgulaḥsix aṅgulas (in length)
aṃgulaḥ:
Pramana (Measure predicate)
TypeNoun
Rootaṃgula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; dvigu compound ‘ṣaḍaṃgulaḥ’ = “six-finger-breadths (six aṅgulas)”
kāryaḥshould be made
kāryaḥ:
Vidhi (Injunction predicate)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + ya (प्रत्यय) → kārya (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाव्य/कर्तव्य: -य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; gerundive used predicatively “is to be made”
rohiṇīRohiṇī (figure)
rohiṇī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
caturfour
catur:
Visheshana (Qualifier in compound)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् समासपूर्वपद; numeral “four” used in compound
aṃgulāfour aṅgulas (in length)
aṃgulā:
Pramana (Measure predicate)
TypeNoun
Rootaṃgula (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; dvigu compound ‘caturaṃgulā’ = “four aṅgulas” (agreeing with rohiṇī)

Unspecified (narratorial/instructional voice within the chapter context)

Concept: Devotion expresses itself through careful, proportionate sacred craftsmanship; measurement becomes a form of mindfulness and reverence.

Application: Bring care and exactness to offerings and promises; even small acts become sacred when done with attention, purity, and right measure.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A goldsmith’s sanctified workspace beside a small altar: molten gold is shaped into a delicate paired icon of the Moon and Rohiṇī, with the artisan measuring carefully by finger-breadths. The Moon figure gleams larger—six aṅgulas—while Rohiṇī stands graceful at four, as priests chant softly and incense curls upward.","primary_figures":["goldsmith artisan","Vaishnava priest","Moon (Candra) icon","Rohiṇī icon"],"setting":"ritual workshop/mandapa with measuring rods, gold tools, small Vishnu altar, incense and lamps","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","smoke gray","lapis blue","pearl white","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred goldsmith scene crafting Candra and Rohiṇī in gold with precise aṅgula measurements; lavish gold leaf textures, ornate tool details, priest with mantra scroll, small Vishnu shrine in background, rich reds/greens, jewel-like highlights on the icons.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate atelier with delicate brushwork—artisan measuring tiny golden figures of Moon and Rohiṇī; cool architectural tones, soft incense haze, refined faces, subtle Himalayan-like landscape glimpsed through an arch, lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized artisan and priest with bold outlines; glowing gold icons of Candra and Rohiṇī emphasized, ritual implements arranged symmetrically, temple-wall palette with red/yellow/green and black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a radiant Moon and Rohiṇī crafted in gold, framed by lotus and star (nakṣatra) patterns; Krishna/Vishnu shrine motif at top, intricate floral borders, deep blue night-sky field with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft hammering on metal","mantra undertone","incense crackle","temple bell punctuations"]}

Sandhi Resolution Notes: रोहिणीचंद्रमिथुनं = रोहिणी + चंद्र + मिथुनम् (समास; द्वन्द्वार्थ). षडंगुलः = षट् + अङ्गुलः (ट् + अ → ड). चतुरंगुला = चतुर् + अङ्गुला (र् + अ → र).

C
Candra (Moon)
R
Rohiṇī

FAQs

It prescribes making a golden paired icon (mithuna) of Rohiṇī and the Moon (Candra) with specific proportions: Candra at six aṅgulas and Rohiṇī at four aṅgulas.

Aṅgula is a traditional Indian unit of measure roughly corresponding to a finger-breadth; the verse uses it to specify the icon’s intended size/proportion.

Rohiṇī is a prominent lunar mansion (nakṣatra) strongly associated with the Moon; the pairing reflects the Purāṇic-astral relationship and is used in devotional/ritual representation.