Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows
with Origin Narratives and Merit Statements
पूजयेच्छुक्लपुष्पैस्तु फलैर्नानाविधैरपि । धान्यलाजादिलवणगुडक्षीरघृतान्वितैः
pūjayecchuklapuṣpaistu phalairnānāvidhairapi | dhānyalājādilavaṇaguḍakṣīraghṛtānvitaiḥ
พึงบูชาด้วยดอกไม้สีขาวและผลไม้นานาชนิด พร้อมทั้งธัญพืช ข้าวคั่วและของเช่นนั้น เกลือ น้ำตาลอ้อย (กูร) น้ำนม และเนยใส (ฆี) เป็นเครื่องสักการะ
Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent within Adhyaya 22).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: पूजयेच्छुक्लपुष्पैस्तु = पूजयेत् + शुक्लपुष्पैः + तु; फलैर्नानाविधैरपि = फलैः + नानाविधैः + अपि; धान्यलाजादि... = धान्य + लाज + आदि + ...; घृतान्वितैः = घृत + अन्वितैः
The verse lists white flowers, various fruits, grains, parched rice (lāja) and similar items, along with salt, jaggery, milk, and ghee.
In many Hindu ritual contexts, white flowers symbolize purity and sattva (clarity/auspiciousness), making them especially suitable for devotional worship.
It emphasizes attentive devotion expressed through simple, wholesome offerings—suggesting that orderly, sincere worship can be performed with accessible items meant to be offered respectfully.