Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

ततस्तु चतुरो मासान्पूर्ववत्करकोपरि । चत्वारि घृतपात्राणि तिलपात्राण्यंनंतरं

tatastu caturo māsānpūrvavatkarakopari | catvāri ghṛtapātrāṇi tilapātrāṇyaṃnaṃtaraṃ

จากนั้นตลอดสี่เดือน ดังที่ทำมาก่อน บนภาชนะที่วางเหนือหม้อน้ำ พึงตั้งถ้วยเนยใสสี่ถ้วย และต่อจากนั้นจึงตั้งภาชนะงาอีกด้วย

ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/thereafter)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) विरोध/विशेषार्थक
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन (Plural); संख्यावाचक (qualifies मासान्)
मासान्months
मासान्:
Kāla (Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन (Plural); कालावधिवाचक
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Kriya-visheshaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण ‘as before’
करकof the water-pot
करक:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद)
उपरिupon/on top of
उपरि:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/देशवाचक (preposition/adverb) ‘upon/above’
चत्वारिfour
चत्वारि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन; संख्यावाचक
घृतपात्राणिghee-vessels
घृतपात्राणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन; तत्पुरुषसमास ‘ghee-vessels’
तिलपात्राणिsesame-vessels
तिलपात्राणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन; तत्पुरुषसमास ‘sesame-vessels’
अनन्तरम्next, thereafter
अनन्तरम्:
Kriya-visheshaṇa (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb) ‘immediately after/next’

Unspecified (narratorial injunction within the ritual instruction context of the chapter)

Concept: Ritual merit is structured: offerings are arranged in prescribed sequence and hierarchy, turning material substances into carriers of dharma.

Application: When performing any devotional act, follow a clear sequence (saṅkalpa → offering → dedication); order cultivates attention and reverence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tall, polished water-pot stands at the center, and above it rests a ritual tray: four small bowls of ghee gleam like captured sunlight, followed by four bowls of black sesame arranged with geometric precision. The composition feels like a mandala of nourishment—water below, clarified butter above, sesame as the final seal of sanctity.","primary_figures":["householder officiant","brāhmaṇa witness (optional)"],"setting":"Indoor shrine room with a low wooden platform, brass lamps, and a pañcāṅga open to the cāturmāsa months.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["brass gold","sesame black","ghee yellow","vermillion red","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central karaka with an elevated tray; four ghṛta bowls and four tila bowls arranged symmetrically; gold-leaf highlights on vessels, rich red-green textiles, ornate borders, traditional South Indian still-life devotion aesthetic.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined still-life of ritual vessels with delicate shading; soft lamp glow; sesame bowls rendered as dark, velvety circles; minimal figures, emphasis on quiet precision and domestic sanctity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized shrine interior with bold outlines; prominent yellow ghṛta bowls and dark tila bowls; rhythmic repetition of four-fold forms; warm red/yellow/green palette with temple-wall feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual mandala of vessels framed by lotus creepers; repeated four-bowl motifs integrated into border patterns; deep blue ground with gold and white detailing, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["lamp crackle","soft bell","low drone (tanpura)","distant rain"]}

Sandhi Resolution Notes: ततः+तु → ततस्तु; मासान्+पूर्ववत् → मासान्पूर्ववत् (न्-सन्धि); पूर्ववत्+करक+उपरि → पूर्ववत्करकोपरि (त्+क); तिलपात्राणि+अनन्तरम् → तिलपात्राण्यनन्तरम् (इ+अ → य्); पाठे ‘यंनंतरं’ इति अशुद्धलेखः, मानकः ‘अनन्तरम्’।

FAQs

It gives a procedural instruction for a four-month observance, specifying the placement of ritual items—bowls of ghee and then bowls of sesame—on or above a water-pot (karaka), following the method described earlier in the chapter.

In Purāṇic vrata and dāna settings, ghee is associated with nourishment and sacrificial purity, while sesame is commonly linked with offering, expiation, and merit-producing gifts; the verse pairs them as prescribed ritual materials.

It emphasizes disciplined continuity in religious practice—performing the observance steadily “as before” for the stated duration, and offering prescribed substances with order and care.