Previous Verse
Next Verse

Shloka 158

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

निराधाराश्च ये जीवा पापधर्मरताश्च ये । तेषामाप्यायनायैतद्दीयते सलिलं मया

nirādhārāśca ye jīvā pāpadharmaratāśca ye | teṣāmāpyāyanāyaitaddīyate salilaṃ mayā

เพื่อเหล่าสัตว์ผู้ไร้ที่พึ่ง และเพื่อผู้หมกมุ่นในธรรมอันเป็นบาป—ข้าพเจ้าขอมอบน้ำนี้เพื่อความชุ่มชื่นและการเกื้อหนุนแก่เขาทั้งหลาย

nirādhārāḥsupportless
nirādhārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-ādhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
jīvāḥliving beings
jīvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
pāpa-dharma-ratāḥdevoted to sinful conduct
pāpa-dharma-ratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa + dharma + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (पापधर्मे रताः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (relative)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
āpyāyanāyafor nourishment/refreshment
āpyāyanāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootāpyāyana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन/हेतु (purpose)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
dīyateis given
dīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
salilamwater
salilam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa Adhyaya 20)

Concept: Compassionate giving extends even to the unsupported and the sinful; sustenance is offered without discrimination.

Application: Offer water/food/aid to those in need; include prayers for those who have gone astray; practice charity without contempt.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate ritual-giver pours clear water from a copper vessel onto the earth, and the offering becomes a shimmering stream that reaches unseen beings—lonely spirits, wandering creatures, and those burdened by wrongdoing. The water glows as if sanctified, suggesting that mercy can refresh even the morally parched.","primary_figures":["Ritual giver (householder or sage)","Unseen jīvas represented as faint silhouettes","Personifications of water (Āpaḥ-devatā)"],"setting":"A quiet riverbank or courtyard altar with a small kuśa-grass seat, copper lota, and a shallow channel where water flows outward.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["crystal white","copper bronze","pale sky blue","sandstone beige","soft saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure offering water from a copper lota, stylized ripples rendered with gold leaf; faint ethereal beings receiving the blessing; ornate arch frame, rich vermilion backdrop, green borders, gem-like highlights on vessel and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dawn riverbank scene with delicate hands pouring water, translucent recipients suggested in mist; cool blues and warm ochres, fine brushwork on ripples, gentle hills and trees in the distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figure seated near a simple altar, water stream drawn as rhythmic bands; symbolic spirits in pale tones; dominant reds/yellows/greens with deep blue accents, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with lotus border; central water-offering motif, stylized waves and floral patterns; deep indigo ground with gold and white detailing, peacocks at corners, auspicious kalasha motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft conch shell","morning birds","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: nirādhārāśca → nirādhārāḥ + ca; pāpadharmaratāśca → pāpa-dharma-ratāḥ + ca; teṣāmāpyāyanāyaitat → teṣām + āpyāyanāya + etat; etaddīyate → etat + dīyate.

FAQs

It teaches compassionate giving: even beings who are helpless or morally fallen are still recipients of care, symbolized here by offering water for their sustenance.

No. It acknowledges the existence of beings attached to wrongdoing, but emphasizes benevolence and support rather than condemnation.

Water (salila) commonly represents life-support, refreshment, and basic charity; offering it is a minimal yet universal act of sustenance for all beings.