Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

मयायं जनितः पुत्रो जनितोनेन चाप्यहम् । महादेवकृते सृष्टिः सृष्टा भार्या हिमालये

mayāyaṃ janitaḥ putro janitonena cāpyaham | mahādevakṛte sṛṣṭiḥ sṛṣṭā bhāryā himālaye

“บุตรผู้นี้เกิดจากเรา และเราก็อุบัติขึ้นโดยเขาเช่นกัน การสร้างสรรพสิ่งนี้เป็นกิจของมหาเทพ และในหิมาลัยก็ได้สร้างภรรยาขึ้นด้วย”

मयाby me
मया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; एनक्लिटिक-रूप (instrumental)
अयम्this
अयम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
जनितःborn/produced
जनितः:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जनित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जनितःborn/produced
जनितः:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जनित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अनेनby this one/by him
अनेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
महादेव-कृतेfor Mahādeva
महादेव-कृते:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeAdjective
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) + कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महादेवस्य कृते = for Mahādeva)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सृष्टाcreated
सृष्टा:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + सृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
कर्ता/विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हिमालयेin/on Himālaya
हिमालये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिमालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Unclear from single-verse context (likely within a Mahādeva–Pārvatī or related creation-dialogue frame in Sṛṣṭi-khaṇḍa)

Concept: Creation is portrayed as a layered, paradoxical causality—beings generate and are generated—ultimately attributed to Mahādeva’s creative agency within the mythic frame.

Application: Hold mythic paradox with humility; recognize interdependence in lineage and responsibility; avoid absolutizing partial perspectives in theological debates.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"Snow-peaked Himālaya rises like a crystal altar, with a newly manifested divine couple symbolically emerging from a lotus of light at the mountain’s heart. Above them, Mahādeva’s presence is suggested as a vast, tranquil silhouette of ash-blue radiance, while sages witness the paradox of lineage—son and progenitor mirrored in a circular halo motif.","primary_figures":["Mahādeva (symbolic, towering presence)","a divine mother figure (suggestive of Pārvatī/Śakti)","a son figure (symbolic)","witnessing sages"],"setting":"Himalayan high valley with cedar trees, icy streams, and a cave-temple aura","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["glacier white","ash blue","sunrise saffron","pine green","lotus rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Himālaya as a jeweled white mountain with gold leaf sunrise, Mahādeva as a large central icon with ornate crown-like jata and gold halo, a luminous lotus at the mountain base from which symbolic figures emerge, rich reds/greens in garments, gem-studded ornaments, intricate border with mountain-flower motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Himalayan landscape with layered blue-white peaks, a serene Śiva seated near a cave, subtle divine light indicating creation, refined faces of sages, cool palette with saffron dawn wash, lyrical naturalism and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition with Himālaya stylized as a temple-mountain, bold outlines, Śiva in central medallion, emerging figures from a lotus motif, strong red/yellow/green accents against pale mountain tones, mural-like decorative creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus of creation set against deep blue sky, mountain motifs around the border, gold highlights, peacocks and floral vines framing the scene, devotional symbolism rather than narrative realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["wind over mountains","distant temple bell","soft tanpura drone","flowing stream"]}

Sandhi Resolution Notes: मयायं = मया + अयम्; जनितोनेन = जनितः + अनेन; चाप्यहम् = च + अपि + अहम्.

M
Mahādeva
H
Himālaya

FAQs

It expresses a reciprocal or cyclical notion of generation—“I produced the son, and he produced me”—and attributes the overarching act of creation to Mahādeva, with a specific mention of a wife being created in the Himālaya.

Yes. By explicitly stating “creation is wrought by Mahādeva,” it reflects a Śaiva-leaning creation framing within the Sṛṣṭi-khaṇḍa’s broader cosmogonic and genealogical material.

The Himālaya functions as a sacred geographic locus in Purāṇic narratives, often linked with divine origins and marital/lineage events; here it is tied to the creation/appearance of a “wife,” anchoring the mythic genealogy in a revered landscape.